Oid, Mortales

Oid, Mortales
Der Autor der Hymne: Vicente López y Planes

Himno Nacional Argentino ist der Titel der mit den Worten Oíd, mortales beginnenden argentinischen Nationalhymne. Sie wurde zum ersten mal am 11. Mai 1813 gesungen. Der Text stammt von Vicente López y Planes, die Musik komponierte Blas Parera. Insgesamt besteht die Hymne aus neun Strophen und einem immer gleichen Chortext, der nach jeder Strophe gesungen wird. Meistens beschränkt man sich aber darauf, nur die erste Strophe und den Chor zu singen.

Inhaltsverzeichnis

Nationalhymne

Oíd, mortales, el grito sagrado :
"¡libertad, libertad, libertad!"
Oíd el ruido de rotas cadenas,
ved en trono a la noble igualdad.

Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud
y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!
Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
Y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"


Sean eternos los laureles
que supimos conseguir,
que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos…
¡o juremos con gloria morir!,
¡o juremos con gloria morir!,
¡o juremos con gloria morir!

Auf Deutsch

Hört, ihr Sterblichen! Den geheiligten Ruf:
Freiheit, Freiheit, Freiheit!
Hört den Lärm gesprengter Ketten:
Seht auf dem Thron die edle Gleichheit.

Schon zeigten ihren würdevollen Thron
die vereinigten Provinzen des Südens!
Und die Freien der Welt antworten:
Heil dem großen argentinischen Volk!
Und die Freien der Welt antworten:
Heil dem großen argentinischen Volk!

Chor:
Ewig sei der Lorbeer,
den wir zu erlangen wussten.
den wir zu erlangen wussten.
Mögen wir von Ruhm gekrönt leben ...
oder wir schwören ruhmreich zu sterben!
oder wir schwören ruhmreich zu sterben!
oder wir schwören ruhmreich zu sterben!

Marcha patriótica (1813)

¡Oíd, mortales! El grito sagrado:
¡Libertad, Libertad, Libertad!
Oíd el ruido de rotas cadenas:
Ved en trono a la noble Igualdad.
¡Ya su trono dignísimo abrieron
Las provincias unidas del Sud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!

Chor:
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir.

De los nuevos campeones los rostros
Marte mismo parece animar:
la grandeza se anida en sus pechos
a su marcha todo hacen temblar.
Se conmueven del Inca las tumbas
y en sus huesos revive el ardor,
lo que ve renovando a sus hijos
de la patria el antiguo esplendor.

(Chor)

Pero sierras y muros se sienten
retumbar con horrible fragor,
todo el país se conturba por gritos
de venganza, de guerra, y furor.
En los fieros tiranos la envidia
escupió su pestífera hiel,
su Estandarte sangriento levantan
provocando a la Lid más cruel.

(Chor)

¿No los véis sobre México y Quito
arrojarse con saña tenaz?
¿Y cuál lloran bañados en sangre
Potosí, Cochabamba y La Paz?
¿No los véis sobre el triste Caracas
luto, y llantos, y muerte esparcir?
¿No los véis devorando cual fieras
todo pueblo que logran rendir?

(Chor)

A vosotros se atreve Argentinos
el orgullo del vil invasor:
vuestros campos ya pisa contando
tantas glorias hollar vencedor.
Mas los bravos que unidos juraron
su feliz libertad sostener
a estos tigres sedientos de sangre
fuertes pechos sabrán oponer.

(Chor)

El valiente Argentino a las armas
corre ardiendo con brío y valor,
el clarín de la guerra, cual trueno
en los campos del Sud resonó.
Buenos Aires se opone a la frente
de los Pueblos de la ínclita unión,
y con brazos robustos desgarran
al Ibérico altivo león.

(Chor)

San José, San Lorenzo, Suipacha,
ambas Piedras, Salta, y Tucumán,
la Colonia y las mismas murallas
del tirano en la banda oriental,
son letreros eternos que dicen
aquí el brazo Argentino triunfó,
aquí el fiero opresor de la Patria
su cerviz orgullosa dobló.

(Chor)

La victoria al guerrero Argentino
con sus alas brillantes cubrió,
y azorado a su vista el tirano
con infamia a la fuga se dio;
sus banderas, sus armas se rinden
por trofeos a la libertad,
y sobre alas de gloria alza el Pueblo
trono digno a su gran Majestad.

(Chor)

Desde un polo hasta el otro resuena
de la fama el sonoro clarín,
y de América el nombre enseñando
les repite: mortales, oíd.
Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud,
y los libres del mundo responden
al gran Pueblo Argentino Salud.

(Chor)

Siehe auch

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Oíd, Mortales — Der Autor der Hymne: Vicente López y Planes Himno Nacional Argentino ist der Titel der mit den Worten Oíd, mortales beginnenden argentinischen Nationalhymne. Sie wurde zum ersten mal am 11. Mai 1813 gesungen. Der Text stammt von Vicente López y… …   Deutsch Wikipedia

  • Oid, Mortales — Hymne national argentin Himno Nacional Argentino (es) Hymne national argentin Hymne national de  Argentine …   Wikipédia en Français

  • Oíd mortales el grito sangrado — es el segundo disco de la banda Horcas, editado en 1992 Integrantes Osvaldo Civile (guitarra) Hugo Benítez (voz) Oscar Castro (guitarra) Norberto Yañez (bajo) Gabriel Ganzo (batería) Detalles varios El nombre del disco es una modificación de un… …   Wikipedia Español

  • Dero (DJ) — Saltar a navegación, búsqueda Ezequiel Dero Información personal Nacimiento 10 de julio de 1968 (41 años) Origen Buenos Aires, Argentina …   Wikipedia Español

  • Himno Nacional Argentino — Información general Himno Nacional de …   Wikipedia Español

  • Argentine National Anthem — Himno Nacional Argentino English: Argentine National Anthem The Argentine National Anthem being played for the first time in Mariquita Sánchez s house. Painting by Pedro Subercaseaux …   Wikipedia

  • Marcha patriótica — Der Autor der Hymne: Vicente López y Planes Himno Nacional Argentino ist der Titel der mit den Worten Oíd, mortales beginnenden argentinischen Nationalhymne. Sie wurde zum ersten mal am 11. Mai 1813 gesungen. Der Text stammt von Vicente López y… …   Deutsch Wikipedia

  • Nationalhymne Argentiniens — Der Autor der Hymne: Vicente López y Planes Himno Nacional Argentino ist der Titel der mit den Worten Oíd, mortales beginnenden argentinischen Nationalhymne. Sie wurde zum ersten mal am 11. Mai 1813 gesungen. Der Text stammt von Vicente López y… …   Deutsch Wikipedia

  • Horcas — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princi …   Wikipedia Español

  • Гимн Аргентины — Himno Nacional Argentino Имно Насьональ Архентино Национальный гимн Аргентины Автор слов Висенте Лопес и Планес, 1812 Композитор Блас Парера, 1812 Страна  Аргентина …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”