Romanverfilmung

Romanverfilmung

Eine Literaturverfilmung ist ein auf einem literarischen Werk basierender Film.

Das Schriftstück für eine filmische Adaption ist meist ein Roman. Jedoch gibt es auch Verfilmungen aus Erzählungen, Kurzgeschichten, graphischen Novellen (auch Comics; Comicverfilmung) usw. Allerdings ist nicht jeder Film mit literarischer Vorlage eine Literaturverfilmung, sondern nur solche mit einem künstlerischen Anspruch, da es sich um einen bekannten, literarisch "wertvollen" Roman handelt.

Das Drehbuch für Literaturverfilmung weicht meist von der Buchvorlage ab. Da ein Film kürzer und knapper erzählt werden muss, als es beispielsweise ein Roman zulässt, werden oft Handlungsstränge weggelassen oder vereinfacht. Genauso gut kann es vorkommen, dass wichtige Personen oder Dialoge, die in einem Buch vorkommen, in der Drehbuchversion erst gar nicht erscheinen.

Auch ist es häufig so, dass nur bestimmte Teilaspekte eines Romans umgesetzt werden, entweder weil andere Aspekte sich filmisch nicht realisieren lassen oder aus dramaturgischen Gründen: Filme funktionieren nach anderen Gesetzmäßigkeiten als Romane.

Außerdem hat jeder Regisseur seine eigenen künstlerischen Ansprüche und lässt seine eigenen Ideen oder Interpretationsansätze in ein filmisches Werk mit einfließen.

Sehr oft ist es ebenso der Fall, dass die Drehbuchfassung einen anderen Autor (nicht selten ist der Fall, dass sogar mehrere Autoren an einem Drehbuch schreiben) hat, als die eigentliche Buchfassung. Dadurch fließen bei der Entstehung eines Drehbuches fremde künstlerische Aspekte ein.

Wird analog aus einem literarischen Stoff eine Oper geschrieben, so spricht man von Veroperung.

Literatur

  • Gerhard Adam (Hrsg.): Literaturverfilmung. München 1984.
  • Franz-Josef Albersmeier, Volker Roloff (Hrsg.): Literaturverfilmungen. 6. Auflage. Frankfurt a. M. 1994. (= stm. 2093).
  • Franz-Josef Albersmeier: Theater, Film und Literatur in Frankreich. Medienwechsel und Intermedialität. Darmstadt 1992.
  • Franz-Josef Albersmeier: Theater, Film, Literatur in Spanien. Literaturgeschichte als integrierte Mediengeschichte. Berlin 2001. (= Studienreihe Romania. 15).
  • Franz-Josef Albersmeier: Bild und Text. Beiträge zu Film und Literatur (1976 - 1982). Frankfurt a. M. u.a. 1983. (= Europäische Hochschulschriften. Reihe 30: Theater-, Film- und Fernsehwissenschaften. 12).
  • Sigrid Bauschinger, Susan L. Cocalis, Henry A. Lea (Hrsg.): Film und Literatur. Bern, München 1984. (= Amherster Kolloquium zur deutschen Literatur. 13).
  • Anne Bohnenkamp (Hrsg.): Interpretationen: Literaturverfilmungen. Hrsg. von Bohnenkamp in Verb. mit Tilman Lang. Stuttgart: Reclam 2005 (=RUB 17527), ISBN 3-15-017527-5.
  • Angela Bleisteiner: Literatur im Medienwechsel. Eine Studie zur filmischen Adaption von Dramen Harold Pinters. Heidelberg 2001 (= Anglistische Forschungen. 292).
  • Michael Braun, Werner Kamp (Hrsg.): Kontext Film. Beiträge zu Film und Literatur. Berlin 2006.
  • Deborah Cartmell, Imelda Whelehan (Hrsg.): The Cambridge companion to literature on screen. Cambridge u.a. 2007.
  • Tom Costello (Hrsg.): International Guide to Literature on Film. London u.a. 1995.
  • Manfred Durzak: Literatur auf dem Bildschirm. Analysen und Gespräche mit Leopold Ahlsen, Rainer Erler, Dieter Forte, Walter Kempowski, Heinar Kipphardt, Wolfdietrich Schnurre und Dieter Wellershoff. Tübingen 1989 (Medien in Forschung + Unterricht. Serie A. 28).
  • Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz (1929); erste Verfilmung 1931 von Piel Jutzi ; Fernsehverfilmung von R.W. Fassbinder 1979/80. (DTV Taschenbuch, WDR)
  • Alfred Estermann: Die Verfilmung literarischer Werke. Bonn 1965 (= Abhandlungen zur Kunst-, Musik- und Literaturwissenschaft. 33).
  • Wolfgang Gast (Hrsg.): Film und Literatur. 2 Bände. Bd. 1: Grundbuch. Einführung in Begriffe und Methoden der Filmanalyse, Bd. 2: Analysen, Materialien, Unterrichtsvorschläge. Frankfurt a. M. 1993.
  • Wolfgang Gast (Hrsg.): Literaturverfilmung. 2. Auflage. Bamberg 1999 (= Themen, Texte, Interpretationen. 11).
  • Ernest W. B. Hess-Lüttich (Hrsg.): Text Transfers. Probleme intermedialer Übersetzung. Münster 1987.
  • Jim Hitt (Hrsg.): Words and Shadows. Literature on the Screen. Secaucus, N.J. 1992. (= A Citadel Press book).
  • Matthias Hurst: Erzählsituationen in Literatur und Film. Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen. Tübingen 1996. (= Medien in Forschung und Unterricht. Serie A. 40).
  • Russell Jackson: The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. 2. Auflage Cambridge u.a. 2007. (= Cambridge companions to literature).
  • Klaus Kanzog: Medien-Nachbarwissenschaften IV: Literaturwissenschaft. In: Leonhard, Joachim-Felix u.a. (Hrsg.): Medienwissenschaft. Ein Handbuch zur Entwicklung der Medien und Kommunikationsformen. Berlin, New York 1999, S. 310– 318.
  • Katharina Kettner: Such Stuff as Films are made on. Shakespeare im Medienwechsel. Medienkombination. Münster, Hamburg u.a. 1999. (= Beiträge zur Medienästhetik und Mediengeschichte. 9). Zugl.: Bochum, Univ., Diss. 1999.
  • Friedrich Knilli, Knut Hickethier, Wolf Dieter Lützen: Literatur in den Massenmedien. Demontage von Dichtung? München 1976.
  • J. Mecke, V. Roloff (Hrsg.): Kino-(Ro) Mania. Intermedialität zwischen Film und Literatur. Tübingen 1999.
  • Michaela Mundt: Transformationsanalyse. Methodologische Probleme der Literaturverfilmung. Tübingen 1994. (= Medien in Forschung + Unterricht. Serie A.37). Zugl.: Kiel, Univ., Diss. 1992.
  • Joachim Paech: Literatur und Film. 2., überarb. Aufl. Stuttgart, Weimar: Metzler 1997 (=SM 235), ISBN 3-476-12235-2.
  • Gerald Peary (Hrsg.): The modern American novel and the movies. New York 1978. (= Ungar film library).
  • Sandra Poppe: Visualität in Literatur und Film. Eine medienkomparatistische Untersuchung moderner Erzähltexte und ihrer Verfilmungen. Göttingen 2007. (= Palaestra. 327). Zugl.: Mainz, Univ., Diss. 2006.
  • Michael Schaudig: Literatur im Medienwechsel. Gerhart Hauptmanns Tragikomödie 'Die Ratten' und ihre Adaptionen für Kino, Hörfunk, Fernsehen. Prolegomena zu einer Medienkomparatistik. München 1992. Zugl. Diss. München 1992.
  • Klaus M. Schmidt, Ingrid Schmidt: Lexikon Literaturverfilmungen. Verzeichnis deutschsprachiger Filme 1945-2000. 2. Auflage. Stuttgart 2001.
  • Christoph Schmitz-Scholemann, Egon Menz, Sybil. Wagener: Hilft das Fernsehen der Literatur? Göttingen 1997.
  • Irmela Schneider: Der verwandelte Text. Wege zu einer Theorie der Literaturverfilmung. Tübingen 1981. Zugl.: Frankfurt a. M., Univ., Habil.-Schrift 1980.
  • John C. Tibbets, James M. Welsh (Hrsg.): The Encyclopedia of Novels into Film. 2., überarb. Aufl. New York: Checkmark Books 2005.
  • Alfred Weber, Betina Friedl (Hrsg.): Film und Literatur in Amerika. Darmstadt 1988.
  • Peter V. Zima (Hrsg.): Literatur intermedial. Musik - Malerei - Photographie - Film. Darmstadt 1995.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Ferenc Herczeg — Porträt Ferenc Herczeg [’fɛrɛnts ’hɛrtsɛg ] (* 22. September 1863, Versec, Königreich Ungarn, seit 1918 Serbien; † 24. Februar 1954, Budapest, Ungarn; geboren …   Deutsch Wikipedia

  • Edelweißkönig — bzw. Der Edelweißkönig bezeichnet: Edelweißkönig (Roman), Roman von Ludwig Ganghofer Der Edelweißkönig (1919), Romanverfilmung von Peter Ostermayr Der Edelweißkönig (1939), Romanverfilmung von Paul May Der Edelweißkönig (1957), Romanverfilmung… …   Deutsch Wikipedia

  • Waldrausch — ist der Titel von: Waldrausch (Roman), Roman von Ludwig Ganghofer Waldrausch (1939), Romanverfilmung von Paul Ostermayr (= Paul May) Waldrausch (1962), Romanverfilmung von Paul May Waldrausch (1977), Romanverfilmung von Horst Hächler …   Deutsch Wikipedia

  • Carolina Vera — Squella (* 4. Januar 1973 in Valparaíso, Chile) ist eine deutschsprachige Schauspielerin chilenischer Herkunft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 2.1 Filme 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Carolina Vera-Squella — (* 4. Januar 1973 in Valparaíso, Chile) ist eine deutschsprachige Schauspielerin chilenischer Herkunft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 2.1 Filme 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Carolina Vera Squella — (* 4. Januar 1973 in Valparaíso, Chile) ist eine deutschsprachige Schauspielerin chilenischer Herkunft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 2.1 Filme …   Deutsch Wikipedia

  • Emily Lloyd — (* 29. September 1970 in London, geboren als Emily Lloyd Pack) ist eine britische Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Filmographie 3 Fernsehauftritte …   Deutsch Wikipedia

  • Kim Novak badete nie im See von Genezareth — Filmdaten Deutscher Titel Kim Novak badete nie im See von Genezareth Originaltitel Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö …   Deutsch Wikipedia

  • Mord im Orient-Express — oder Mord im Orient Expreß (Originaltitel: Murder on the Orient Express) bezeichnet: Mord im Orient Express Mord im Orient Express (Roman), Roman von Agatha Christie (1934) Mord im Orient Expreß (Film), britische Romanverfilmung von Sidney Lumet… …   Deutsch Wikipedia

  • Schiffsmeldungen — Filmdaten Deutscher Titel Schiffsmeldungen Originaltitel The Shipping News Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”