Tschingili

Tschingili

Tschingg ist in der Schweiz (und in Teilen Österreichs) eine abwertende Dialektbezeichnung für einen Italiener, ebenso wie Tschingili in Baden.

Das Wort ist abgeleitet von der italienischen Zahl fünf (cinque), insbesondere von dem im norditalienischen Spiel Morra oft vorkommenden Ausruf cinc a la mora, aus dem die Schweizer dannTschinggalamoräundTschinggmachten.

Der Ausdruck entstand bereits Ende des 19. Jahrhunderts, er wird beispielsweise von Heinrich Federer 1924 in der Erzählung Weihnachten in den sibyllinischen Bergen verwendet. Von Schweizern gebraucht, gilt die Bezeichnung als Schimpfwort, wenn es aber von Italienern, insbesondere Secondos, als Selbstbezeichnung oder als Bezeichnung eines guten Freundes verwendet wird, hat es keinen abwertenden Beiklang. Die verniedlichte VersionTschinggelikann auch positiv gemeint oder interpretiert werden. Davon abgeleitet wird im Zürcher Slang die BezeichnungSteibock-Tschinggabwertend für Bündner gebraucht.

Siehe auch

  • Itaker, analoger Begriff in Deutschland

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Tschingg — ist in der Schweiz (und in Teilen Österreichs) eine abwertende Dialektbezeichnung für einen Italiener, ebenso wie Tschingili in Baden. Das Wort ist abgeleitet von der italienischen Zahl fünf (cinque), insbesondere von dem im norditalienischen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
https://de-academic.com/dic.nsf/dewiki/1416396 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”