Ōkami to Kōshinryō: Boku to Horo no Ichinen

Ōkami to Kōshinryō: Boku to Horo no Ichinen

Ōkami to Kōshinryō (jap. 狼と香辛料, dt. „Wolf und Gewürz“), auch bekannt unter dem englischen Titel Spice and Wolf, ist eine japanische Light-Novel-Reihe, die von Isuna Hasekura geschrieben und von Jū Ayakura illustriert wird. Obwohl als fantastisches Abenteuer mit Magie in einer mittelalterlichen Zeit mit europäischen Einflüssen konzipiert, schneidet die Buchreihe verstärkt Themen der Ökonomie und des Handels an und verzichtet auf das übliche Schwert-und-Magie-Schema. Die erste Ausgabe erhielt noch vor der Veröffentlichung im Jahr 2005 den 12. Dengeki-Preis in Silber[1] und die Mainichi Shimbun beschreibt die Buchreihe als eine „einzigartige Fantasie“.[2]

Die Handlung der Light Novel folgt dem Hausierer Kraft Lawrence, der auf die heidnische Wolfsgöttin Horo trifft. In Gestalt eines fünfzehn Jahre alten Mädchens mit menschlicher Erscheinung – abgesehen von ihren Ohren und ihrem Schwanz (Kemonomimi) – begleitet sie Lawrence auf seinen Handelswegen. Dabei hilft sie ihm mit ihrem natürlichen Gespür seinen Profit zu steigern, zieht ungewollt aber auch die Aufmerksamkeit der Kirche auf sich.

Die Light-Novel-Reihe wurde durch verschiedene Medien adaptiert. Dazu gehört eine Manga-Reihe, eine Anime-Umsetzung mit 13 Folgen von der eine Fortsetzung in Arbeit ist und Umsetzungen als Ren’ai-Simulation.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Der Hausierer Kraft Lawrence ist auf seinen gewohnten Handelsrouten unterwegs um mit verschiedenste Dingen zu handeln. Als er in der Nähe der Ortschaft Pasroe die Nacht verbringt, entdeckt er in seinem Wagen die Wolfsgöttin Horo. Sie stellt sich ihm als die Göttin der Ernte vor, die ihrem Besitzer für viele Jahre eine gute Weizenernte beschert.

Trotz ihrer Verantwortung für Pasroe möchte sie in ihr nördliches Heimatland Yoitsu zurückkehren. In der Überzeugung, dass die Menschen sie bereits vergessen hätten und sie ihr Versprechen, für eine gute Ernte zu sorgen, bereits erfüllt hat, möchte sie Kraft Lawrence auf seinem Weg begleiten. Auf ihrer Reise hilft ihnen Horos Instinkt und Weisheit immer wieder bei der Steigerung des Profits. Gleichzeitig zieht Horo aber auch die Aufmerksamkeit der Kirche auf sich, die die beiden verfolgt und auch immer wieder für den Verlust von Teilen der Einnahmen verantwortlich ist. In der Buchreihe verlieben sich die beiden langsam ineinander.

Charaktere

Kraft Lawrence (クラフト・ロレンス, Kurafuto Rorensu)

Er ist ein fünfundzwanzig Jahre alter Hausierer der mit seinem Pferdewagen von Stadt zu Stadt fährt. Bereits im Alter von zwölf Jahren fing er an bei einem Verwandten als Kaufmann zu arbeiten und ist seit dem achtzehnten Lebensjahr allein unterwegs. Mit dem Ziel vor Augen irgendwann genug Geld verdient zu haben um ein eigenes Geschäft zu eröffnen, ist er nun bereits seit sieben Jahren unterwegs. Trotz seiner feindlichen Gesinnung den Wölfen gegenüber, die ihm bereits acht mal angegriffen haben sollen, nimmt er Horo auf seine Reisen mit. Immer wieder von der etwas sorglosen Art Horos verärgert entwickelt er mit der Zeit eine starke Zuneigung zu ihr.

Horo (ホロ, Horo)

Als Wolfsgöttin stammt Horo aus einem Yoitsu bezeichneten nördlichen Land. Nach der Aufgabe ihres Versprechens gegenüber der Siedlung Pasroe begleitet sie Kraft Lawrence auf seinen Geschäftsreisen. Trotz ihrer Erscheinung als fünfzehn Jahre altes Mädchen ist sie bereits über sechshundert Jahre alt und besitzt im Normalfall die Form eines sehr großen Wolfs, der von vielen Menschen gefürchtet wird.
Sie selbst bezeichnet sich als „Weiser Wolf von Yoitsu“ (ヨイツの賢狼, Yoitsu no Kenrō). Sie ist üblicherweise sehr hochmütig und besitzt einen starken Trieb zur Unabhängigkeit. Aufgrund ihrer hunderte Jahre andauernden Isolation in Pasroe ist sie aber auch sehr einsam und zeigt ab und zu ihre schwache Seite. Sie sieht aus wie ein 15-jähriges Mädchen, ihre Art zu sprechen wurde jedoch der einer Oiran nachempfunden.[3] Als Person stolzer Abstammung ist sie häufig damit beschäftigt ihren Schwanz zu kämmen und zu pflegen. Hinzu kommt ein ungewöhnlich starker Drang nach Essen und Alkohol. So trinkt sie gerne ein Bier zu viel und liebt Äpfel über alles.

Chloe (クロエ, Kuroe)

Chloe ist ein Charakter der nur innerhalb des Animes auftaucht. Als Bewohnerin von Pasroe kennt sie Lawrence schon seit langem und er brachte ihr das Prinzip des Handels näher. Nicht wissend was sie ihm gegenüber empfinden soll, respektiert sie ihn als Lehrer und guten Freund. In späteren Handlungsabschnitten bricht sie diese Freundschaft ab, schließt sich der Kirche an. Seitdem versucht sie Horo gefangen zunehmen und zu töten.

Nola Arendt (ノーラ・アレント, Nōra Arento)

Ihren ersten Auftritt hatte sie in der zweiten Ausgabe der Light Novel. Als erfahrene Schafhirtin stammt sie aus der Kirchenstadt Rubinhaigen und besitzt mit ihrem gut trainierten Hund Enekk einen ebenfalls erfahrenen Helfer.

Light-Novel-Reihe

Die Light-Novel-Reihe wurde von dem Autoren Isuna Hasekura geschriebene und von Jū Ayakura im Stile eines Manga bzw. Animes illustriert. Die erste Ausgabe wurde noch vor ihrer Veröffentlichung bei ASCII Media Works für den 12. Dengeki-Preis im Jahr 2005 eingereicht. Dort gewann sie unter mehr als dreitausend Einsendungen den Preis in Silber und belegte damit den dritten Platz.[1] Die erste Veröffentlichung als Bunkobon erfolgte schließlich am 10. Februar 2006 durch ASCII Media Works unter dem Label Dengeki Bunko. Seitdem wurden bis Anfang Februar 2009 zehn Ausgaben veröffentlicht, die eine durchgehende Handlung besitzen.[4] Die ersten neun Ausgaben der Reihe verkaufte sich insgesamt mehr als 2,2 Millionen mal.[5]

Im englischsprachigen Raum wurde die Light Novel von Yen Press im September 2008 lizenziert.[6] Die erste übersetzte Ausgabe soll gegen Ende 2009 erscheinen.

Manga

Eine von Keito Koume gezeichnete Manga-Adaption mit dem Text von Isuna Hasekura erscheint seit dem 27. September 2007 innerhalb der Seinen-Magazins Dengeki Maoh.[7] ASCII Media Works, der Herausgeber des Magazins, veröffentlichte am 27. März 2008 eine Zusammenfassung der ersten sechs Kapitel als Tankōbon unter dem eigenen Label Dengeki Comics.

Anime

Seriendaten
Originaltitel: 狼と香辛料
Ōkami to Kōshinryō
Produktionsland: Japan Japan
Produktionsjahr(e): 2008
Episodenlänge: etwa 25 Minuten
Episodenanzahl: 13 in einer Staffel
Originalsprache: japanisch
Idee: Isuna Hasekura
Erstausstrahlung: 9. Januar 2008 – 26. März 2008
auf Chiba TV
Synchronisation

Als Anime-Fernsehserie mit dem englischen Untertitel Spice and Wolf wurde die Buchreihe durch das Animationsstudio Imagin adaptiert. Regie führte Takeo Takahashi nach dem Drehbuch von Naruhisa Arakawa. Takeo Takahashi wurde dabei als großer Fan der Buchreihe zitiert.[8] Das Charakterdesign wurde weitgehend aus der Romanvorlage übernommen und von Kazuya Kuroda überarbeitet.

Im Vorspann wurde der Titel Tabi no Tochū (旅の途中) von Natsumi Kiyoura verwendet. Wie der Vorspann wurde auch der Titel des Abspanns Ringo Hiyori – The Wolf Whistling Song (リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song) von Rocky Chack auf einer Maxi-Single veröffentlicht, die am 6. Februar 2008 erschienen.[9] Am 12. März 2008 wurde der Soundtrack zu der Serie veröffentlicht.

Die 13 Folgen umfassende Serie wurde in Japan vom 9. Januar bis zum 26 März 2008 auf Chiba TV gezeigt. Jedoch wurde die siebente Folge nicht übertragen, sondern stattdessen exklusiv auf DVD angeboten. Nach dem Ende der Fernsehausstrahlung wurde die Serie von Pony Canyon auf DVD veröffentlicht. Die erste DVD beinhaltete die ersten drei Folgen und wurde am 2. April 2008 veröffentlicht. Dieser folgten bis zum 29. August 2008 fünf weitere DVDs mit jeweils zwei Folgen, wobei die dritte DVD auch die OVA (7. Folge) enthielt. Am 30. Januar 2009 soll die Serie in Japan erneut auf Blu-ray veröffentlicht werden.

Außerhalb Japans wurde die Serie von Kadokawa Pictures USA lizenziert.[10]

Synchronisation

Rolle japanischer Sprecher (Seiyū)
Kraft Lawrence Jun Fukuyama
Horo Ami Koshimizu
Chloe Kaori Nazuka
Nora Arendt Mai Nakahara

Zweite Staffel

Eine zweite Staffel der Serie befindet sich derzeit in der Produktion. In weiten Teilen sollen die gleichen Mitarbeiter an der Serie arbeiten wie in der ersten Staffel. Jedoch wird der Character Designer Kazuya Kuroda durch Toshimitsu Kobayashi ersetzt und die Animation übernimmt das Studio Brain's Base, anstelle von Imagin.[11] Entsprechend einer Beilage der zehnten Light Novel soll der Anime im Sommer 2009 erscheinen.[12]

Computerspiel

Auf der Grundlage der Buchreihe und der Anime-Serie entstand das Computerspiel Ōkami to Kōshinryō: Boku to Horo no Ichinen (狼と香辛料 ボクとホロの一年, dt. „Wolf und Gewürze: Mein eines Jahr mit Horo“) für Nintendo DS. Als eine Mischung aus Ren’ai-Simulation und Wirtschaftssimulation erschien es am 26. Juni 2008.[13] Der Spielende übernimmt dabei die Rolle von Kraft Lawrence der zusammen mit Horo ein Jahr lang unterwegs ist. Die Spielwelt unterscheidet sich dabei von der aus dem Buch und der Serie bekannten. Im Spiel sprach wie im Anime Ami Koshimizu die Rolle von Horo.

Am Tag der Veröffentlichung erschien das Spiel sowohl in einer regulären als auch in einer limitierten Auflage. Die teurere limitierte Auflage beinhaltete ein zusätzliches lebensgroßes Poster von Horo.[14]

Einzelnachweise

  1. a b 第12回 電撃大賞 入賞作品. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)
  2. ブック批評:狼と香辛料 支倉凍砂. Mainichi Shimbun, 30. November 2007. Archiviert vom Original am 17. Januar 2008. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)
  3. 狼と香辛料:「おいらん言葉に苦戦」小清水亜美、福山潤と見どころ語る. Mainichi Shimbun, 26. Dezember 2007. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)
  4. 狼と香辛料 I~IX. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2008. (japanisch)
  5. アスキー・メディアワークス. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2009. (Japanisch)
  6. Yen Adds Hero Tales, Wakaba-Soh, Spice & Wolf Novels. Anime News Network. Abgerufen am 13. Januar 2009.
  7. 電撃「マ)王 11月号. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2008. (japanisch)
  8. メインキャストの2人から、スペシャルメッセージ!. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)
  9. 主題歌CD/サントラ. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)
  10. Kadokawa USA Announces Six New Licenses. Anime News Network, 6. Juli 2008. Abgerufen am 13. Januar 2009. (englisch)
  11. Spice and Wolf's 2nd TV Anime Season Confirmed. Anime News Network, 5. Oktober 2008. Abgerufen am 13. Januar 2009. (englisch)
  12. Second Nogizaka Haruka no Himitsu TV Anime Green-Lit. Anime News Network, 5. Februar 2009. Abgerufen am 5. Februar 2009.
  13. ニンテンドーDSソフト『狼と香辛料 ボクとホロの一年』 Official Web Site. ASCII Media Works. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)
  14. わっちをお嫁にしてくりゃれ 「狼と香辛料」“ホロ”の等身大ポップ発売♪ . ASCII Media Works, 8. April 2008. Abgerufen am 13. Januar 2009. (japanisch)

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Ōkami to Kōshinryō Boku to Horo no Ichinen — Ōkami to Kōshinryō (jap. 狼と香辛料, dt. „Wolf und Gewürz“), auch bekannt unter dem englischen Titel Spice and Wolf, ist eine japanische Light Novel Reihe, die von Isuna Hasekura geschrieben und von Jū Ayakura illustriert wird. Obwohl als… …   Deutsch Wikipedia

  • Ōkami to Kōshinryō — Originaltitel 狼と香辛料 Transkription Ōkami to Kōshinryō …   Deutsch Wikipedia

  • Okami to Koshinryo — Ōkami to Kōshinryō (jap. 狼と香辛料, dt. „Wolf und Gewürz“), auch bekannt unter dem englischen Titel Spice and Wolf, ist eine japanische Light Novel Reihe, die von Isuna Hasekura geschrieben und von Jū Ayakura illustriert wird. Obwohl als… …   Deutsch Wikipedia

  • Spice and Wolf — Ōkami to Kōshinryō (jap. 狼と香辛料, dt. „Wolf und Gewürz“), auch bekannt unter dem englischen Titel Spice and Wolf, ist eine japanische Light Novel Reihe, die von Isuna Hasekura geschrieben und von Jū Ayakura illustriert wird. Obwohl als… …   Deutsch Wikipedia

  • Spice and Wolf — light novel volume 1. 狼と香辛料 (Ōkami to Kōshinryō) Genre …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”