EoE

EoE
Filmdaten
Deutscher Titel: Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion
Originaltitel: Shin seiki Evangelion Gekijō-ban: The End of Evangelion
Produktionsland: Japan
Erscheinungsjahr: 1997
Länge: 87 Minuten
Originalsprache: Japanisch
Altersfreigabe: FSK 16
Stab
Regie: Hideaki Anno,
Kazuya Tsurumaki (Folge 25)
Drehbuch: Hideaki Anno
Produktion: Mitsuhisa Ishikawa
Musik: Shirō Sagisu

Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion (jap. 新世紀エヴァンゲリオン 劇場版 THE END OF EVANGELION, Shin seiki Evangelion Gekijō-ban: The End of Evangelion) ist der zweite Kinofilm zur Anime-Fernsehserie Neon Genesis Evangelion.

Der 1997 erschienene Film stellt eine Neuerzählung der letzten beiden Folgen der Fernsehserie dar und bietet somit ein alternatives Ende für deren Handlung. Der Film besteht aus zwei Teilen, den Folgen 25 Air / Love is destructive und 26 My pure heart for you (まごころを、君に, Magokoro o, kimi ni/ I need you. Folge 25 beinhaltet den zweiten Teil des ersten Films Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth, der dort Rebirth genannt wird. Die Handlung der beiden Teile baut auf der Handlung der Serie auf.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Air / Love is destructive

Asuka liegt im Krankenhaus im Koma, um sich von ihren Verletzungen in den letzten Kämpfen zu erholen. Als Shinji sie besucht, will er sie wachrütteln, da er vor den anderen Angst hat und sich von ihr Hilfe erhofft. Dabei entblößt er ihren nackten Oberkörper und masturbiert daraufhin vor ihr. Danach sagt er „Ich bin fertig[1], „Ich bin wirklich schrecklich[2] oder „Ich bin Abschaum“.[3]

Später wird NERV durch die JSDF angegriffen, was von SEELE veranlasst wurde. Damit soll verhindert werden, dass sich NERV unter Gendo Ikari gegen SEELE stellt. Zudem will man die EVA-Einheiten sowie den Computer MAGI für den bevorstehenden Third Impact und die Ausführung des Human Instrumantallity Projekts (HID) unter eigenen Kontrolle bringen.

Während der Schlacht wird die Geofront offengelegt und die japanischen Streitkräfte dringen bis ins Central Dogma ein. NERV kann dem Angriff kaum etwas entgegensetzten, da es nur zum Kampf gegen Engel ausgerüstet ist. Zudem will die JSDF alle EVA-Piloten töten. Asuka wird trotz ihres schlechten gesundheitlichen Zustands in EVA-02 im See in der Geofront versenkt, um sie zu schützen. Shinji hat sich im NERV-Komplex versteckt, ist in Gefahr und wird von Misato Katsuragi gesucht. Rei befindet sich im LCL-Pool in der Nähe des Central Dogma.

Dann gelingt es Asuka EVA-02 wieder zu aktivieren, sodass sie gegen die JSDF kämpfen kann. Dies gelingt ihr, nachdem sie erkennt, dass die Seele ihrer Mutter in EVA-02 lebt. Doch taucht dann unvermittelt die EVA-Serie der Einheiten 05 bis 13 auf, die von SEELE kontrolliert wird. Während dessen schlagen sich Misato und Shinji durch den NERV-Komplex, in dem nun überall JSDF-Soldaten sind. Misato gelingt es, Shinji bis zum Fahrstuhl zu EVA-01 zu bringen, doch stirbt sie kurz nachdem sie ihn verabschiedet und ihm ihre Kette mit einem Kreuz gegeben hat.

Asuka gelingt es fast, die EVA-Serie zu besiegen bevor ihre Stromreserven zur Neige gehen. Doch kann eine Serieneinheit mit einer Kopie der Longinuslanze ihr AT-Feld durchbrechen. Nach ihrem Zusammenbruch erstehen die besiegten EVA-Einheiten wieder auf und zerfetzen EVA-02. Trotz der Versuche Asukas, wieder zu kämpfen, wird EVA-02 dann von den Lanzen der EVA-Serie durchbohrt.

Während des Kampfes führt Gendo Rei in das Terminal Dogma zu Lilith und trifft dort auf Ritsuko Akagi. Diese will Gendo aufhalten, indem sie MAGI den Befehl zur Selbstzerstörung gibt. Doch MAGIs Teil Caspar, der die Persönlichkeit ihrer Mutter Naoko als Frau repräsentiert, weist den Befehl zurück. Daraufhin erschießt er sie.

Nach dem verlorenen Kampf Asukas aktiviert sich EVA-01 selbst und ermöglicht es Shinji einzusteigen. Daraufhin bricht EVA-01 aus der NERV-Pyramide aus und baut ein Flügelartiges AT-Feld auf. Shinji entdeckt die Überreste von EVA-02 und schreit aus sich heraus.

My pure heart for you

Nach Shinjis Schrei bildet sein AT-Feld ein Kruzifix um EVA-01. Daraufhin schießt die echte Lanze des Longinus vom Mond zurück, zu dem sie von Rei geschossen wurde, auf EVA-01 hin. Sie hält mit der Spitze vor ihrer Kehle. Danach durchstoßen Einheiten der EVA-Serie die Hände von EVA-01 mit ihren falschen Lanzen, beißen in die Flügel des AT-Felds und tragen ihn weiter nach oben. Sie bilden dann einen Sephirothbaum (auch Baum des Lebens) und lösen eine gewaltige Explosion aus, die ganz Japan umfasst und den Schwarzen Mond, die Eizelle Liliths, freilegt. In dieser befindet sich auch die Geofront.

Im Terminal Dogma will Gendo Rei mit Adam in seiner Hand verschmelzen, doch stößt sie ihn ab. Sie vereinigt sich selbstständig mit Lilith. Diese wirft ihre Maske ab und wird zu einer weiblichen Gestalt ähnlich Rei, die ständig wächst. Sie steigt in den Himmel zu den EVAs auf. Als Rei/Lilith die Gestalt von Kaworu Nagisa annimmt, bricht das AT-Feld von Shinji zusammen und EVA-01 verschmilzt mit der Longinuslanze zum kreuzförmigen Baum des Lebens. Der Schwarze Mond steigt zwischen die Hände Rei/Liliths auf und Shinji setzt sich in Träumen mit seinem Leben und Asuka auseinander. In diesen streiten sie sich und Shinji würgt Asuka. Er verliert schließlich den Lebenswillen und wünscht auch allen anderen den Tod. Die Stimme Rei ruft ihn aber um Vernunft an.

Währenddessen erzeugen Rei/Lilith und die EVA-Serie ein starkes Anti-AT-Feld, das sich immer weiter ausbreitet. Dadurch wird eines Jeden AT-Feld aufgelöst und die Menschen lösen sich in LCL auf. Dies geschieht, indem ihnen eine geisterhafte Gestalt des liebsten Menschen erscheint, oder sie auch bedrängt werden. Die Seelen der Menschen, als rote leuchtende Kugeln, kehren daraufhin zu Rei/Lilith zurück. Auch der Baum des Lebens mit Shinji dringt durch ihre Stirn in Rei/Lilith ein.

Daraufhin kommt es zu einer psychischen Auseinandersetzung Shinjis mit Rei und Kaworu, in der diese ihm erklären, er habe sich diese Welt gewünscht. Dann beschließt Shinji, dass er lieber als Individuum unter anderen weiter lebt als in einem LCL-Meer, in dem alles Eins ist.

Danach stößt EVA-01 wieder mit der Longinuslanze aus Rei/Lilith hervor und Rei/Lilith zerfällt. Aus dem Schwarze Mond fließt LCL auf sie. Einiges LCL bleibt in einer Umlaufbahn. Die EVA-Serie fällt in Form von Kruzifixen zur Erde nachdem ihre Lanzen zerbarsten und Shinjis Mutter Yui erklärt:

…jedes Lebewesen hat die Macht, in seine Form zurückzukehren… solange es den Willen zu leben hat. Die Chance glücklich zu werden, Du findest sie überall.[4]

Dann verabschiedet sie sich von ihrem Sohn und EVA-01 driftet mit der Lanze des Longinus ins All ab, von der Erde weg. Dabei wird gesagt:

Yui: Selbst nach 500 Milliarden Jahren… nachdem die Erde, der Mond, ja selbst die Sonne erloschen sind, wird EVA immer noch existieren, solange diese Seele lebt. Auch wenn es sehr einsam sein wird… aber so lange diese eine Seele noch lebt…

Fuyutsuki: Ein Zeugnis für die Ewigkeit, dass es uns Menschen gab… ?[4]

One more Final: I need you

Shinji wacht auf und liegt an einem Strand an einem roten Meer aus LCL. Misatos Kreuz ist an einen Holzpflock genagelt und Asuka liegt ruhig neben ihm, in ihrem Plug Suit und am linken Auge und rechten Arm verbunden. Shinji sieht kurze Zeit Rei über dem roten Meer schweben, sie trägt ihre Schuluniform. Dann beginnt Shinji Asuka zu würgen. Als sie ihn an der Wange berührt hört er auf und weint.

Entstehung

Motivation

Die beiden Kinofilme wurden produziert, weil zahlreiche Zuschauer der Fernsehserie mit deren Ende, besonders den letzten beiden Folgen, nicht zufrieden waren. Der zweite Film, Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion, sollte nun die Geschehnisse in der realen Welt darstellen, während sich die letzten beiden Folgen der Serie nahezu vollständig in der Gedankenwelt der Charaktere abspielten.[5] Das Grundthema der Folgen 25 und 26 sei Das Herz der Menschen gewesen, doch die Umsetzung dieses Themas sei von den Zuschauern nur als unvollständiges Ende angesehen worden. Daher wollte man eine Alternative folgen lassen, die das Thema dennoch nicht außen vor lässt.[6]

Produktion

Hideaki Anno führte bei der Produktion des Films Regie und schrieb gemeinsam mit Masayuki das Drehbuch. Das Charakter-Design stammt von Yoshiyuki Sadamoto, die künstlerische Leitung übernahm Hiroshi Kato.

Einige Szenen, wie Asukas Kampf gegen die EVA-Serie, waren bereits bei der Produktion der Fernsehserie erstellt worden, wurden dort jedoch nicht verwendet. Diese Szenen wurden nun in den Film eingebaut. Der erste Teil, Air, basiert auf dem ursprünglichen Drehbuch der 25. Folge der Serie.[5] Der Film beginnt direkt nach der 24. Folge und entwirft so eine Alternative zur Handlung der letzten beiden Folgen.[6]

Der Teil Air besteht zu etwa zwei Dritteln aus Rebirth, dem zweiten Teil des ersten Films. Dieser ist nicht rechtzeitig zum Kinostart von Death & Rebirth fertig geworden und wurde im zweiten Film vollständig nachgereicht. Beim ersten Teil wurde die Regie Kazuya Tsurumaki überlassen; Hideaki Anno schrieb nur das Drehbuch. Beim zweiten Teil übernahm Anno die Regiearbeit selbst. Es gab zwei künstlerische Leiter für die erste Episode, drei für die zweite. Darunter Masayuki, der bei Death & Rebirth mit Regie führte und nun für schwierige Animationen im Hintergrund, wie zum Beispiel Wasser, verantwortlich war.[5]

Im Film wird auch die Befindlichkeit des Regisseurs Hideaki Anno nach der Produktion der Serie und zur Zeit der Filmproduktion gezeigt. Anno habe sich nach dem Ende der Fernsehserie in einer ähnlichen Gefühlslage befunden, wie der Charakter Shinji in deren erster Hälfte. Beide werden häufig, auch vom Produktionsteam, miteinander identifiziert. So jedoch entstand ein Bruch zwischen der 24. Folge der Serie und dem Beginn des Films, obwohl beide aneinander anschließen sollten, weil für die Mitarbeiter ein Jahr zwischen den Produktionen lag. Die Situation war eine andere, insbesondere die Anspannung während der Produktion der letzten Folgen war zu diesem Zeitpunkt nicht mehr gegeben.[7]

Stilistische Mittel

Im Film kommen an mehreren Stellen Realfilm-Aufnahmen zum Einsatz, etwa in der Kinoversion gleich zu Beginn und auch in Shinjis Traumszenen während des Third Impact. Die Aufnahmen zeigen Bilder aus Tokio, über die Shinji vor allem mit Rei philosophiert. Einige der Szenen zeigen die Charaktere als reale Personen. Später wird ein gefüllter und anschließend leerer Kinosaal gezeigt. Diese Realfilm-Aufnahmen sind jedoch ausnahmslos optisch verfremdet worden.[8]

Auch Computergrafiken, die von Production I.G und Omnibus Japan erstellt wurden, finden mehrfach Verwendung. Sie werden vor allem während der Szenen des Third Impact und der „Vollendung der Menschheit“ im zweiten Teil des Films eingesetzt.[5]

Mehrmals werden im Film auch Briefe und Nachrichten gezeigt, die Hideaki Anno nach Fertigstellung der Serie und des ersten Films erhalten hat. Neben Lob für seine Arbeit finden sich darunter auch gegen ihn gerichtete Morddrohungen.[9]

Strittige Szenen

Der Film enthält einige Szenen, die während der Produktion mehrmals verändert wurden oder in ihrer Bedeutung umstritten sind. Dazu zählen die Masturbationsszene zu Beginn des Films, das Aufeinandertreffen von Gendō und Ritsuko im Terminaldogma und die Schlussszene.

Gendō und Ritsuko

Als Ritsuko und Gendō sich im Terminaldogma gegenüberstehen, sagt dieser „Ritsuko Akagi, die Wahrheit ist…“ („Akagi Ritsuko-kun, honto ni…“), wobei das Ende des Satzes nicht zu hören ist. Ritsuko antwortet mit „…Lügner“ („usotsuki“) und wird danach von Gendō erschossen. Auch sie scheint etwas Unverständliches gesagt zu haben. Gendōs Satz wird auch übersetzt mit „Akagi, eigentlich…“ („Akagi, actually…“)[2] oder „Dr. Akagi, ich…“.[1][3] In anderen Sprachversionen vollendet Gendō den Satz und sagt: „Ich habe sie wirklich geliebt.“

Im ursprünglichen Skript sollten Gendōs Worte durch eine Explosion unhörbar werden. Diese wurde dann jedoch weggelassen, sodass man ihn die Lippen bewegen sieht, aber keine Worte hört.

Schlussszene

Für die letzte Szene des Films wurden noch zwei weitere Varianten entworfen.

In der ersten Variante sieht man Shinji an Gräbern stehen, an denen die Namen der Hauptcharaktere (außer Rei) zu lesen sind. Die Stele von Asukas Grab wird von ihr umgestoßen. Danach liegen die beiden wieder am Strand. In der nächsten Einstellung sieht man EVA-01 ohne Maske auf dem Mond liegen. Sie hat die Haare einer Frau, aber ihr Gesicht ist nicht zu sehen. Die letzten Bilder zeigen die rote Erde, den Mond, die Sonne und die Sterne.

In der zweiten Variante erscheint Asuka nicht. Shinji liegt am Strand und hält eine Hand. Er sagt: „Ich werde sie nie wieder sehen. Vielleicht ist es auch besser so. Ich lebe immer noch, also sollte ich auch weiterleben.“ Die Hand gehört zu einem Arm ohne Körper.

Die Gräber aus der ersten Variante sind auch in der schließlich veröffentlichten Fassung zu sehen. Allerdings wurden hier die Namen entfernt. Auch der Holzpflock, an dem Misatos Kreuz hängt, war als ein solches Grab gedacht.[4]

In der endgültigen Fassung sagt Asuka im Original noch „kimochi warui“, nachdem Shinji aufgehört hat, sie zu würgen. Dies bedeutet „Eklig“[4] oder „Was für ein abscheuliches Gefühl“.[10] Auch andere Versionen dieses Satzes, wie „Ich fühle mich krank/Mir ist schlecht“ (vom Englischen „I feel sick“) sind zu finden.

Musik

Im Film werden mehrfach Musikstücke von Johann Sebastian Bach gespielt. Die Folge Air ist nach dem Air-Stück Orchestersuite Nr. 3 von Bach benannt. Dieses wird während Asukas Kampf gegen die EVA-Serie und der Szene mit Gendō und Ritsuko im Terminaldogma gespielt. Des Weiteren finden die Cello Suite Nr. 1 in G-Dur und Herz und Mund und Tat und Leben Verwendung.

Herz und Mund und Tat und Leben wurde wegen der christlichen Symbolik im Film verwendet. Das Stück wird in Shinjis Traumszene während der „Vollendung der Menschheit“ von einem Klavier gespielt und am Ende von Streichern wiederholt.

Das Lied Komm, süßer Tod (甘き死よ、来たれ), das während des Third Impacts gespielt wird, wurde von Arianne gesungen und ist nach einem Lied von Bach benannt, das auch einen ähnlichen Text besitzt. Die Melodie weist teilweise große Ähnlichkeit mit Johann Pachelbels Kanon in D auf, der auch im ersten Film Verwendung findet. Der Originaltext wurde von Hideaki Anno geschrieben. Für die internationale Version wurde der Text von Mike Wyzgowski übersetzt, wobei es zwischen Original und Übersetzung Unterschiede in der Bedeutung gibt.

Während des Abspanns des ersten Teils wird THANATOS –If I Can't Be Yours– von Loren & Mash gespielt. Dieses Lied basiert auf THANATOS, einer Hintergrundmelodie der Fernsehserie.

Veröffentlichungen

The End of Evangelion kam am 19. Juli 1997 in die japanischen Kinos und spielte dort 1,45 Milliarden Yen ein.[11] Später wurde der Film zusammen mit Death(true)2, einer bearbeiteten Version von Death, unter dem Namen Revival of Evangelion neu veröffentlicht.

In englischer Sprache wurde der Anime auf den Sendern Encore Action und Special Broadcasting Service ausgestrahlt. Weiterhin wurde er unter anderem auf Arabisch, Französisch, Italienisch und Spanisch übersetzt.

In Deutschland wurde der Film im August 2005 von Panini Video auf DVD veröffentlicht. Die Synchronisation wurde von G&G Tonstudios in Köln durchgeführt. Dabei kamen zum Großteil wieder die Sprecher der Fernsehserie zum Einsatz; die Rollen von Kaji Ryōji und Lorenz Kiel wurden mit Stefan Schleberger bzw. Bernd Kuschmann neu besetzt.

Rezeption

The End of Evangelion gewann 1998 den Japanese Academy Award als „Populärster Film“.

In den USA wurde der Film im Magazin Newtype scharf kritisiert, da die ersten 20 Minuten lediglich eine Wiederholung seien, in der niedere Gelüste der Zuschauer befriedigt würden. Marvin Gleicher von Manga Entertainment hält dem entgegen, dass der Film mehr als ein Weltuntergangsszenario sei und voller Symbolismus wäre. The End of Evangelion sei einer der kreativsten und durchdachtesten Animationsfilme.[12]

Die deutsche Fachzeitschrift AnimaniA beschreibt die Handlung des Films als „ungewöhnlich“ und „fesselnd“. Es würden neben dem Kampf um das Überleben der Menschheit auch Konflikte jedes Charakters mit sich selbst und seiner Vergangenheit ausgetragen. Die Optik des Films sei durch die Leistung des Studios Production I.G überragend. Die eingestreuten Realfilm-Aufnahmen würden gut in das Gesamtwerk passen, bauten eine unheimliche Stimmung auf und würden zur Selbstreflexion einladen. Der Film liefere jedoch kaum die Antworten, die sich die Zuschauer der Fernsehserie wünschten, sondern werfe hingegen zahlreiche neue Fragen auf. Der Zuschauer müsse so die Geschichte selbst interpretieren.[8]

Einzelnachweise

  1. a b Übersetzung des Filmskripts von Air bei nervarchiv.de
  2. a b Übersetzung des Filmskripts von Air bei evangelion-armageddon.com (Englisch)
  3. a b Deutsche Untertitel
  4. a b c d Übersetzung des Filmskripts von My pure heart for you bei nervarchiv.de
  5. a b c d Englische Übersetzung des Red Cross Book, Kapitel Production
  6. a b Englische Übersetzung des Red Cross Book, Kapitel Commentary
  7. Interview mit Regisseur Kazuya Tsurumaki in der englischen Übersetzung des Red Cross Book, dem Filmbuch zu The End of Evangelion
  8. a b AnimaniA, Ausgabe 07/2005, S. 10
  9. Briefe, die in End of Evangelion vorkommen (Englisch)
  10. Übersetzung des Filmskripts von My pure heart for you bei evangelion-armageddon.com (Englisch)
  11. Motion Picture Producers Association of Japan, Inc. (Japanisch)
  12. Marvin Gleicher von Manga Entertainment an das Magazin Newtype, auf Anime News Network (Englisch)

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • EOE — or EoE may refer to *Echoes of Eternity, a metal band from USA *Elgin O Hare Expressway, a freeway in Illinois, USA *Encyclopedia of Earth, an electronic reference about the Earth *, a playstation game *Equal Opportunity Employment, a United… …   Wikipedia

  • EOE — abbrequal opportunity employer Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • EOE — abbrev. equal opportunity employment …   English World dictionary

  • EOE — See: European Options Exchange * * * EOE UK US noun [C] HR, LAW ► ABBREVIATION for EQUAL OPPORTUNITIES EMPLOYER(Cf. ↑equal opportunities employer) …   Financial and business terms

  • EOE: Eve of Extinction — EOE Eve of Extinction Éditeur Eidos Interactive Développeur Yuke s Co Date de sortie Mars 2002 Genre Action Média …   Wikipédia en Français

  • EOE — abbreviation equal opportunity employer …   New Collegiate Dictionary

  • EOE — 1. equal opportunity employer: one pledged not to discriminate on the basis of race, sex, age, religion, national origin, etc., in hiring or promoting. 2. Informal (disparaging). an employee who is considered to have been hired only to satisfy… …   Universalium

  • EOE — Equal Opportunity Employer (Business » Positions) * European Options Exchange (Business » Stock Exchange) * Execution Only Environment (Computing » General) * Embroidery Office Edit (Computing » Software) …   Abbreviations dictionary

  • EOE — Electronic Order Exchange …   Acronyms

  • EOE — Electronic Order Exchange …   Acronyms von A bis Z

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”