Fawlty towers

Fawlty towers
Seriendaten
Deutscher Titel: Fawlty Towers
Originaltitel: Fawlty Towers
Produktionsland: Vereinigtes Königreich
Produktionsjahr(e): 1975 und 1979
Episodenlänge: etwa 30 Minuten
Episodenanzahl: 12
Originalsprache: Englisch
Idee: John Cleese
Genre: Comedyserie
Erstausstrahlung: 19. September 1975
auf BBC Two
Deutschsprachige Erstausstrahlung: 28. Februar 1978
auf WDR
Besetzung
John Cleese
Basil Fawlty
Prunella Scales
Sybil Fawlty
Connie Booth
Polly
Andrew Sachs
Manuel
Ballard Berkeley
Major Gowen
Gilly Flower
Miss Tibbs
Renee Roberts
Miss Gatsby
Bernard Cribbins
Mr. Hutchinson
Joan Sanderson
Mrs. Richards
Brian Hall
Terry
Geoffrey Palmer
Dr. Price

Fawlty Towers (Alternativtitel: Fawltys Hotel, Zimmer frei, Ein verrücktes Hotel oder Das verrückte Hotel - Fawlty Towers) ist eine von John Cleese und seiner damaligen Ehefrau Connie Booth entwickelte britische Fernsehserie, die 1975 zwischen dem 19. September und dem 24. Oktober (Folgen 1–6) und 1979 zwischen dem 19. Februar und dem 24. Oktober (Folgen 7–12) auf BBC Two ausgestrahlt wurde. Regie führten John Howard Davies und Bob Spiers.

In Deutschland waren die ersten fünf Episoden der Serie zwischen Februar und Juni 1978 im Westdeutschen Rundfunk zu sehen. Das Fernsehen der DDR strahlte Mai–Juli 1987 zehn Episoden (1–5 und 7–11) aus. Alle zwölf Folgen waren erst ab 1990 auf RTL zu sehen. Wie auch die Ausstrahlung von Sat.1 von 1996 wurde die Serie bei jeder Rundfunkanstalt neu synchronisiert und die Episoden besitzen abweichende Titel.

Die Serie handelt vom cholerischen und oftmals überforderten Hotelbesitzer Basil Fawlty (John Cleese), seiner resoluten Frau Sybil Fawlty (Prunella Scales), dem kaum des Englischen mächtigen spanischen Kellner Manuel (Andrew Sachs) und dem Zimmermädchen Polly (Connie Booth), die sich oft als Retterin des Hauses erweist.

Von Fawlty Towers existieren nur zwei Staffeln mit insgesamt zwölf Episoden; danach wurde die Serie eingestellt. Die Serie wird regelmäßig wiederholt und erfreut sich trotz der nur zwölf Folgen ungebrochener Beliebtheit.

Inhaltsverzeichnis

Hintergrund

Als John Cleese einmal mit Monty Python’s Flying Circus in Torquay Aufenthalt machte, wurde die Truppe im Gleneagles Hotel untergebracht, das von dem vollkommen unfähigen Donald Sinclair betrieben wurde. Neben anderweitigen Mängeln an Hoteliersfähigkeiten besaß dieser Mensch auch eine bemerkenswerte Unhöflichkeit, die Cleese die Grundidee zu Fawlty Towers lieferte.

Beispielsweise mokierte sich Sinclair über Terry Gilliams Tischmanieren. Gilliam schnitt sein Essen mit Messer und Gabel, um dann das Messer wegzulegen und mit der Gabel in der rechten Hand das zerkleinerte Essen zum Mund zu führen (in den USA übliche Tischsitte). Dies kommentierte der Hotelier mit dem legendären Ausspruch: „We don’t eat like this in this country!“ („So essen wir in diesem Land nicht!“)

Eric Idle vergaß einmal seine Tasche vor dem Eingang des Hotels und konnte sie nach seiner Rückkehr nirgends finden. Auf Befragen erklärte Sinclair, er habe die Tasche über die Gartenmauer aufs Nachbargrundstück geworfen, da er darin auf Grund von Problemen mit seinen Mitarbeitern in jüngster Zeit eine Bombe vermutet hatte.

Alle bis auf John Cleese und seine Frau Connie Booth zogen in das wesentlich gastfreundlichere Imperial Hotel um. Die beiden blieben, um den „garstigsten Hotelier der Welt“ zu studieren.

Umsetzung

Als Cleese nach drei Jahren die Monty-Python-Truppe verließ, war die BBC sehr an einer Serie mit ihm interessiert. Cleese schlug dem damaligen Unterhaltungschef Jimmy Gilbert vor, eine Serie für sich und seine Frau zu schreiben. Gilbert stimmte zu und so entstand Fawlty Towers.

Cleese schrieb zunächst die Dialoge der männlichen Darsteller und Booth die Dialoge der Frauen. Im Laufe der Zeit arbeiteten die beiden immer besser zusammen und schrieben später alle Dialoge gemeinsam. Diese Entwicklung zeigt sich auch in der Serie, in der von Folge zu Folge die Dialoge flüssiger und besser aufeinander abgestimmt wirken.

Die Innenaufnahmen wurden in den BBC Studios gedreht, während für die Außenaufnahmen das Gebäude des Wooburn Green Country Clubs in Bourne End, Buckinghamshire genutzt wurde. Das Gebäude wurde Jahre später, im März 1991, durch ein Feuer zerstört, abgerissen und durch eine Neubausiedlung ersetzt. Es kann heute also nicht mehr besichtigt werden.

Die Serie errang 1975 den British Academy Award als beste Comedyserie. 1976 erhielt Cleese für Fawlty Towers den Programme Award der Royal Television Society.

Bis zum Jahre 1978 wurde die Serie an 45 Fernsehsender in 17 Ländern verkauft.

Die erste Staffel

Erstausstrahlung UK BBC-Originaltitel DFF-Titel RTL-Titel Sat.1-Titel
1 19. September 1975 A Touch of Class Ein Hauch von Adel Die besseren Kreise Ein Hauch von Klasse
2 The Builders Die verschwundene Tür Handwerker Baumaßnahmen
3 The Wedding Party Unmoral Die gute Moral Die Hochzeitsfeier
4 The Hotel Inspectors Basils beste Seite Hotelinspektion Die Hotel-Tester
5 Gourmet Night Ein Feinschmecker-Abend Feinschmecker-Paradies Gourmet-Abend
6 24. Oktober 1975 The Germans - Die Deutschen kommen! Die Deutschen

Die erste Folge Touch of Class wurde auf BBC2 am Freitag, dem 19. September 1975 um 21 Uhr ausgestrahlt. Die ersten Reaktionen von Presse und Zuschauern waren durchwachsen, von der heutigen Begeisterung für die Serie war noch nichts zu spüren. Während der Erstausstrahlung schaffte es keine Folge in die Top Ten der Einschaltquoten. Allerdings nahm die Beliebtheit der Serie von Folge zu Folge stark zu. Nach der Ausstrahlung der letzten Folge der ersten Staffel waren die Zuschauer regelrecht begeistert. Dies führte bei der BBC zu der Entscheidung, die sechs Folgen sogleich nochmals auszustrahlen. Die zweite Ausstrahlung erzielte höhere Einschaltquoten als die erste, ein Phänomen, welches auch etwa von der Fernsehserie Raumschiff Enterprise bekannt ist, deren Erstausstrahlung ein Flop war.

Die wohl bekannteste Episode ist The Germans, in der Cleese sich mit der Einstellung vieler seiner Landsleute auseinandersetzt, dass sie mit Deutschland fast ausschließlich den Nationalsozialismus und Zweiten Weltkrieg verbänden. Der Befehl Basil Fawltys an seine Mitarbeiter, den deutschen Gästen gegenüber bloß nicht den Krieg zu erwähnen („Don’t mention the war!“), ist seither ein geflügeltes Wort, das u.a. von der deutschen Botschaft in London, unter Mitwirkung von John Cleese, im Rahmen einer Essay-Competition aus Anlass der Fußballweltmeisterschaft 2006 aufgegriffen worden ist.

Die zweite Staffel

Erstausstrahlung UK BBC-Originaltitel DFF-Titel RTL-Titel Sat.1-Titel
7 19. Februar 1979 Communication Problems Kleine Mißverständnisse Ein Dieb geht um! Kommunikationsprobleme
8 The Psychiatrist Studienmaterial für den Psychiater Basil geht fremd!? Der Psychiater
9 Waldorf Salad Der Waldorfsalat Die Amerikaner Waldorfsalat
10 The Kipper and the Corpse Wohin mit der Leiche? Ein Toter im Hotel Räucherhering und eine Leiche
11 The Anniversary Die fremde Frau im Bett Hochzeitstag Der Hochzeitstag
12 24. Oktober 1979 Basil the Rat - Die Ratten Basil, die Ratte

Die BBC und auch die Öffentlichkeit drängten Cleese und Booth, eine zweite Staffel zu drehen. Die beiden arbeiteten hart daran, die Atmosphäre und das Besondere der ersten Staffel auch in der zweiten zu erhalten. Während dieser Arbeiten ging die Ehe der beiden in die Brüche, aber sie arbeiteten trotzdem weiter miteinander. Es dauerte vier Jahre, die zweite Staffel auf die Schirme zu bringen: Am Montag den 19. Februar 1979 wurde die erste Folge auf BBC2 ausgestrahlt.

Auf Grund eines Streiks der Belegschaft der BBC wurde die letzte Folge der zweiten Staffel erst ein halbes Jahr nach der fünften erstausgestrahlt. Da zu diesem Zeitpunkt die Mitarbeiter der Konkurrenz von ITV streikten, konnte diese Folge einen Quotenrekord für sich verbuchen.

Trivia

  • Zu Beginn jeder Episode, mit Ausnahme von The Germans, erscheint der Name des Hotels auf einem Schild vor dem Gebäude. Die Buchstaben sind ab der fünften Folge jedoch stets neu zusammengestellt - ein Streich, der offenbar auf den Zeitungsjungen zurückzuführen ist - und bilden jeweils kuriose Beinahe-Anagramme des Hotelnamens. So heißt Fawlty Towers (korrekter Name, Folge 7) plötzlich entweder Warty Towels (warzige Handtücher, Folge 5) Watery Fowls (wässrige Hühner, Folge 8), Flay Otters (Zieht Ottern das Fell ab, Folge 9), Fatty Owls (fettige Eulen, Folge 10), Flowery Twats (blumige Schwuchteln, Folge 11) oder sogar Farty Towels (befurzte Handtücher, Folge 12).
  • Fawlty wird ebenfalls ausgesprochen wie das englische Adjektiv faulty (dt.: fehlerhaft, gestört, defekt)
  • Die Namen der beiden Hauptpersonen (Basil und Sybil) erinnern an die Figuren des Malers Basil Hallward und der jungen Schauspielerin Sibyl Vane des Romans Das Bildnis des Dorian Gray von Oscar Wilde.

Deutsches Remake

Im Jahr 2001 produzierte RTL den Pilotfilm für eine deutsche Fassung von Fawlty Towers unter dem Namen Zum letzten Kliff. Jochen Busse übernahm den Part des Hotelbesitzers, während seine Ehefrau von Claudia Rieschel gespielt wurde. Die Handlung wurde auf die Insel Sylt verlegt, doch inhaltlich lehnte man sich stark an die erste Folge von Fawlty Towers A Touch of Class an. Die geplante Serie, die sich an den Pilotfilm anschließen sollte, wurde bisher nicht verwirklicht.

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Fawlty Towers — Saltar a navegación, búsqueda Fawlty Towers es una comedia de situación británica producida por la cadena BBC y emitida por primera vez en BBC2, la segunda cadena de la BBC, en 1975. A pesar de grabarse únicamente 12 episodios, Fawlty Towers ha… …   Wikipedia Español

  • Fawlty Towers — UK [ˌfɔːlti ˈtaʊə(r)z] US [ˌfɔlti ˈtaʊrz] a very bad hotel where a lot of things go wrong http://www.macmillandictionary.com/med2cd/weblinks/fawlty towers.htm Thesaurus: well known television and radio programmes and charactershyponym * * *… …   Useful english dictionary

  • Fawlty Towers — Not to be confused with Fáilte Towers. Fawlty Towers Series title card. The Fawlty Towers sign changed in every episode except one. Format Comedy …   Wikipedia

  • Fawlty Towers — Seriendaten Deutscher Titel Fawlty Towers Produktionsland Vereinigtes Königreich …   Deutsch Wikipedia

  • Fawlty Towers — L Hôtel en folie Pour les articles homonymes, voir Towers. L Hôtel en folie Titre original Fawlty Towers Genre Série comique Créateur(s) John Cleese Connie Booth Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Fawlty Towers — a British comedy television series made in the 1970s and still regularly repeated. The programmes are set in a hotel called Fawlty Towers, where things are always going wrong. The owner, Basil Fawlty, played by John Cleese, always makes the… …   Universalium

  • Fawlty Towers (hotel) — Fawlty Towers is the name of the fictional hotel in which the UK television series Fawlty Towers is set, and which gives the TV series its name. The hotel s exterior location is represented by the now demolished Wooburn Grange Country Club in… …   Wikipedia

  • Fawlty Towers Resort — (Какао Бич,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 100 East Cocoa Beach …   Каталог отелей

  • Fawlty Towers Hotel — (Яншо,Китай) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.107 Pan Tao Rd, 541900 Яншо, Ки …   Каталог отелей

  • Fawlty Towers — UK [ˌfɔːltɪ ˈtaʊə(r)z] / US [ˌfɔltɪ ˈtaʊrz] a very bad hotel where a lot of things go wrong …   English dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”