- Gilbertesisch
-
(te taetae ni) Kiribati Gesprochen in
Kiribati sowie Minderheiten in Fidschi, Vanuatu, den Salomonen, Neuseeland und Hawaiʻi Sprecher 100.000 Linguistische
Klassifikation- Austronesisch
- Malayo-Polynesisch
- Zentral-Ost
- Ost
- Ozeanisch
- Kiribati
- Ost
- Zentral-Ost
- Malayo-Polynesisch
Offizieller Status Amtssprache von Kiribati Sprachcodes ISO 639-1: -
ISO 639-2: gil
ISO 639-3: Gilbertesisch oder Kiribatisch (in Gilbertesisch, kiribati [kiri:ba:s]) ist eine hauptsächlich im Südseestaat Kiribati gesprochene Sprache. Sie gehört zur Familie der austronesischen Sprachen, darin zum Zweig der malayo-polynesischen Sprachen und darin wiederum zur mikronesischen Gruppe. Kiribatisch ist neben Englisch Amtssprache der Republik Kiribati und wird insgesamt von gut 100.000 Menschen als Muttersprache gesprochen.
Inhaltsverzeichnis
Verbreitung
Außer in Kiribati wird die Sprache vereinzelt noch in Fidschi, Vanuatu und den Salomonen gesprochen. Größere Gruppen von ausgewanderten Kiribatiern, die die Sprache sprechen, gibt es in Neuseeland und dem US-Bundesstaat Hawaiʻi.
Alphabet
Das Alphabet umfasst 13 (lateinische) Buchstaben: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W und den Digraph NG. Die restliche lateinischen Buchstaben werden nur bei etablierten kirchlichen Begriffen, die aus anderen Sprachen stammen (z.B.: Iesu Kristo, Santo, Santa und Iehova), verwendet. In neuerer Zeit wird das W oftmals durch ein V ersetzt.
Aussprache
Die Aussprache erfolgt nicht immer wie im Deutschen. Unterschiede gibt es bei den folgenden Buchstaben:
- A: Das "a" wird je nach Wort und Kontext unterschiedlich ausgesprochen. Es gibt zwei Möglichkeiten:
-
- offenes A: Das "offene A" [a] wird wie im deutschen Wort "kalt" ausgesprochen.
- geschlossenes A: Das "geschlossene A" [æ] wird wie im englischen Wort "cat" (Katze) ausgesprochen.
- B: Das "b" wird meist wie im Deutschen ausgesprochen, ersetzt manchmal aber auch das "v" in fremdsprachigen Wörtern.
- I: Normalerweise wird das "i" wie im Deutschen gesprochen. Steht es jedoch nach einem "t" als "finales i" am Ende eines Wortes (bei zusammengesetzten Wörtern auch am Ende eines Teilwortes), wird es in manchen Fällen nicht gesprochen (wie das "e" im Französischen, z.B. bei Pierre). Dadurch, dass "t" vor "i" wie "s" ausgesprochen wird (vgl. Aussprache von "t"), ergibt sich die Aussprache von Kiribati als "Kiribas" und von Kiritimati als "Kirismas".
- R: Das "r" [ɾ] wird "gerollt" wie im spanischen Wort "pero" (aber). Im Deutschen gibt es keine Entsprechung für ein "gerolltes r".
- T: Steht das "t" vor einem "i", wird es wie das "s" im deutschen Wort "Hass" [s] ausgesprochen. Das Wort "ti" (wir) wird also "si" ausgesprochen. In allen anderen Fällen klingt der Buchstabe wie das "t" im Deutschen.
Weblinks
- Austronesisch
Wikimedia Foundation.