- Haitianisch
-
Haitianisch (Kreyòl) Gesprochen in
Haiti Sprecher über 8 Millionen Linguistische
Klassifikation- Kreolsprachen
- Französischbasiert
-
- Kreyòl
-
- Französischbasiert
Offizieller Status Amtssprache von Haiti Sprachcodes ISO 639-1: ht
ISO 639-2: hat
ISO 639-3: hat
Das Haitianische (kreyòl) ist eine Kreolsprache, die in Haiti von über 8 Millionen Menschen gesprochen wird, beinahe der gesamten Bevölkerung (nur die rund 5 % der Bevölkerung ausmachende hellhäutige Oberschicht spricht Französisch). Einige hunderttausend Sprecher der haitianischen Sprache leben in anderen Ländern. Haitianisch ist die Kreolsprache mit den meisten Sprechern.
Der Grund für die Entstehung des Haitianischen war, dass die Sklavenhalter, um die Kommunikation zwischen den afrikanischen Sklaven zu unterbinden, immer Sklaven verschiedener Sprachen kauften. So hofften sie, Revolten der Sklaven vorzubeugen. Aus diesem Versuch heraus, "sprachlose" Sklaven zu haben, entstand die haitianische Sprache. Sie hat vor allem französische Wortwurzeln und eine "kreolisierte" Grammatik. Sprachliche Einflüsse verschiedener westafrikanischer Sprachen (besonders aus Wolof, Fon und Ewe) sowie indianischer Sprachen (besonders aus Arawak und Carib existieren nur im Wortschatz.[1] Die Swadesh-Liste für Haitianisch weist nur Einträge aus dem französischen Wortschatz auf.[2]
Es gibt zwei Dialekte: Fablas und Plateau.
Haitianisch vergleicht sich auf der französischen Seite mit der Quebecer Koine-Sprache wie zum Beispiel:
- Haitianisch Kreolisch: m'a fè sa "ich werde es machen"
- Quebecer Französisch: m'a fer sa "ich werde es machen"
1940-1943 wurde die Haitianische Sprache von H. Ormonde McConnell und Frank Laubach in eine schriftliche Form gebracht, welche dann auch bis 1979 von der Haitianischen Regierung zu Alphabetisierung benutzt wurde.[3]
Seit 1961 besitzt die haitianische Sprache den Status als Amts- und Unterrichtssprache. 1979 wurde die Rechtschreibung endgültig vom Nationalen Pädagogischen Institut (Institut Pédagogique National) nach Grundsätzen, die an der Indiana University unter der Leitung von Albert Valdman ausgearbeitet worden waren, normiert.[4]
Die Literatursprache ist im Entstehen begriffen, jedoch werden bereits alle Schulbücher der unteren Klassen in Haitianisch veröffentlicht. Viele Sprecher sind zweisprachig mit Französisch, jedoch besitzt Haitianisch einen niedrigeren sozialen Status als Französisch, vor allem bei den Mulatten und weißen Haitianern. Es existieren Zeitungen, Radio- und Fernsehprogramme auf Haitianisch.
Das haitianische Kreolisch ist nicht zu verwechseln mit der Kultsprache Langaj (auch Langay oder (Haitianische) Voodoo-Sakralsprache).
Einzelnachweise
- ↑ Wittmann, Henri & Robert Fournier (1996): "Contraintes sur la relexification: les limites imposées dans un cadre théorique minimaliste." Mélanges linguistiques, ed. Robert Fournier, 245-80. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières
- ↑ Wittmann, Henri (1973). "The lexicostatistical classification of the French-based Creole languages." Lexicostatistics in genetic linguistics: Proceedings of the Yale conference, April 3-4, 1971, dir. Isidore Dyen, 89-99. La Haye: Mouton.[1]
- ↑ Hall, Robert A. (1953): Haitian Creole: Grammar, texts, vocabulary. Memoir 74 of the American Anthropological Society; S. 25-27.
- ↑ Siehe besonders Dejean, Yves (1979): "Comment écrire le créole d’Haiti. Indiana University doctoral dissertation.
Siehe auch
Weblinks
Wikipedia auf Haitianisch- fr:Liste Swadesh du créole haïtien
- en:Haitian Vodoun Culture Language
- Kreolsprachen
Wikimedia Foundation.