- NASB
-
Die New American Standard Bible ist eine Übersetzung der Bibel in die englische Sprache. Das Neue Testament wurde erstmals im Jahre 1963 veröffentlicht. In ihrer Gesamtheit wurde die NASB im Jahre 1971 herausgegeben. Die neuste Edition der NASB stammt aus dem Jahre 1995. Die Lockman Foundation ist im Besitz der Rechte auf die NASB.
Die NASB wurde in folgenden Phasen veröffentlicht:
- Evangelium nach Johannes (1960)
- Die Evangelien (1962)
- Das Neue Testament (1963)
- Die Psalmen (1968)
- Die gesamte Bibel mit Altem und Neuem Testament (1971)
- Modifizierte Editionen (1972, 1973, 1975, 1977)
- Aktualisierte Fassung (1995)
Inhaltsverzeichnis
Übersetzung
Die New American Standard Bible wird in der englischsprachigen Welt als eine der wörtlichsten Übersetzungen des 20. Jahrhunderts angesehen. Dies ist vor allem auf die Ziele der Übersetzer zurückzuführen, welche im Vorwort der NASB genannt werden:
- Die Veröffentlichung sollte dem Original treu bleiben.
- Sie sollte grammatikalisch korrekt sein.
- Sie sollte verständlich sein.
- Sie sollte Jesus Christus gerecht werden in der Weise wie das Wort Gottes Ihn beschreibt.
Wie der Name vermuten lässt ist die NASB eine Revision der ASB (American Standard Version) aus dem Jahre 1901. Die Übersetzung begann als Alternative zur Revised Standard Version (1946-1952/1971) und ist selber eine Revision der ASV, wobei sie generell als theologisch liberal angesehen wird.
Die Grundlage für den englischen Text bot die ASV. Die Übersetzer zogen jedoch die bereits etablierten Texte in hebräisch, aramäisch und griechisch zu Rate und revidierten die ASV so wörtlich wie möglich. Für den hebräischen Text wurde die durch R. Kittel herausgegebene 3. Auflage der Biblia Hebraica verwandt, so wie die Schriftrollen vom Toten Meer.
Für die Aktualisierung der NASB im Jahre 1995 wurde die Biblia Hebraica Stuttgartensia, die 5. Auflage der Biblia Hebraica verwandt.
Die griechischen Teile wurde das Novum Testamentum Graece verwendet, welche eine textkritische Edition und wissenschaftliche Ausgabe des Textes des Neuen Testaments ist. 1971 wurde die 23. Auflage verwandt und in der Revision im Jahre 1995 bediente man sich des Textes der 26. Auflage des Novum Testamentum Graece.
Die Übersetzer arbeiteten an dieser Bibel mit dem einen Ziel eine wörtliche und moderne Übersetzung der Bibel zusammenzustellen.[1]
In Fällen in denen eine wörtliche Übersetzung als inakzeptabel angesehen wurde für heutige Leser, wurden Veränderungen zu Gunsten eines zeitgemäßeren Idioms beschlossen. In solchen Fällen wurde die wörtliche Übersetzung als Fußnote angefügt.
Die größte Stärke der NASB ist ihre Verlässlichkeit und ihre Treue zu den Ursprungssprachen. Die Schwäche, die hieraus resultiert ist, dass die NASB manchmal auf den durchschnittlichen Leser verwirrend wirkt. Zudem lässt der Druck von Versen als Einheit (im Gegensatz zur Übersetzung von Abschnitten als Einheit) die Bibel gestückelt erscheinen (obwohl neuere Ausgaben auch mit einer Einteilung in Abschnitte erhältlich sind).
Aktualisierte Fassung (1995)
1995 gab die Lockman Foundation die NASB in ihrer aktualisierten Fassung heraus als NASB Updated Edition. Seit dem ist sie nur noch als NASB bekannt und hat die Edition von 1971 weitestgehend verdrängt, auch wenn die alte Edition vereinzelt noch Verwendung findet.
Durch die Entfernung oder die Veränderung von antiquierten Phrasen und Worten und vielen Konjunktionen ist die aktuelle Fassung geringfügig weniger wörtlich als die vorangegangene Ausgabe. Dennoch wird die NASB von vielen als die wörtlichste Übersetzung derer gesehen, die gewöhnlich in Kirchen heute verwandt werden.
Die Übersetzer
Die aktualisierte NASB (1995) involvierte mehr als 20 Übersetzer mit verschiedenen konfessionellen Hintergründen, die konservative Bibelgelehrte mit Doktoraten in biblischen Sprachen, Theologie oder mit anderen höheren Abschlüssen.[2]
Quellen
- Marlowe, Michael D. (Oct 2002). „New American Standard Bible“. Retrieved March 19, 2005.
- The Lockman Foundation (1995). „Preface to the New American Standard Bible“. Retrieved March 19, 2005.
- The Lockman Foundation. „New American Standard Bible“. Retrieved April 13, 2006.
- The Lockman Foundation. „Translation Principles“. Retrieved April 13, 2006.
- Ryken, Leland (2002). The Word of God in English. Wheaton, IL: Crossway. ISBN 1-58134-464-3
Weblinks
- About the NASB
- A Critical Analysis of the NASB
- A searchable, online version of the NASB at gospelcom.net
- A searchable, taggable, online version of the NASB Bible
- Zondervan NASB Profile
Einzelnachweise
- ↑ The New American Standard Bible (HTML). The Most Literal is Now More Readable. The Lockman Foundation. Abgerufen am 14. Dezember 2007.
- ↑ The Lockman Foundation
Wikimedia Foundation.