Dorothea Rosa Herliany

Dorothea Rosa Herliany

Dorothea Rosa Herliany (* 20. Oktober 1963 in Magelang, Indonesien) ist eine indonesische Schriftstellerin.

Leistungen

Herliany gilt als bedeutendste zeitgenössische indonesische Lyrikerin. Sie spricht Javanisch, schreibt jedoch in der allgemeinen Landessprache Bahasa Indonesia und gilt als stilbildend für die postmoderne Lyrik ihres Landes. Für ihr bereits in mehrere Sprachen übersetztes lyrisches Werk wurden ihr unter anderem der Literaturpreis des Umweltministeriums (1994), der Poesiepreis des Jakarta Arts Councils (2000), der Jahrespreis des Nationalen Sprachzentrums (2003) und 2006 schließlich der renommierteste indonesische Literaturpreis, der Khatulistiwa Literary Award, verliehen. Ein wichtiges Thema ihrer Lyrik sind Frauen als Opfer von Gewalt, bzw. gesellschaftliche Gewalt aus weiblicher Perspektive. Nicht zuletzt deshalb wurde Herliany Werk von der Literaturkritik immer wieder als „feministisch“ oder „antipatriarchalisch“ verstanden, was sie selbst jedoch ausdrücklich nicht für sich in Anspruch nimmt. Seit Ende der Neunziger Jahre schreibt sie vermehrt auch Prosa - Essays, Kurzgeschichten und Erzählungen sowie Kunst- und Theaterkritik - und widmet zudem sich der Sammlung und literarischen Aufbereitung von Volkspoesie, Märchen und Legenden ihres vielsprachigen und multikulturellen Heimatlandes Indonesien. Bis 2008 leitete sie zudem ein soziokulturelles Forschungs- und Dokumentationszentrum und den renommierten IndonesiaTera-Verlag in Magelang.

Ein Reihe ihrer Gedichte und Kurzerzählungen liegen auch in englischer und deutscher Übersetzung vor.

Herliany hat vielfach an Literaturfestivals, u.a. auch in Deutschland, teilgenommen. Im Jahre 2009 war sie als Stipendiatin Gast im Heinrich-Böll-Haus in Langenbroich/Eifel.

Werke

  • Schenk mir alles, was die Männer nicht besitzen. bilingual und multimedial dargebotene Gegenwartslyrik einer indonesischen Autorin, ulme-mini-verlag Multimedia, ISBN 978-3-940080-10-3.
  • Das Land des Andersseins. und Wellen von Wut und Schmerz. in Orientierungen. Zeitschrift zur Kultur Asiens. 1/2002, Bonn 2002, hrsg. von Berthold Damshäuser und Wolfgang Kubin, ISSN 0936-4099.
  • Kill the radio. englische Gedichtübertragungen von Harry Aveling, Arc Publications, London 2007, ISBN 190-4614-11-6.
  • Live Sentences. englische Gedichtübertragungen von Harry Aveling, Indonesia Tera, Magelang 2004, ISBN 979-9375-98-3.
  • Santa Rosa. englische Gedichtübertragungen von Harry Aveling, Indonesia Tera, Magelang 2005, ISBN 979-775-001-X (formal falsche ISBN).
  • Herausgeberin und Nachdichtung: Martin Jankowski Indonesisches Sekundenbuch. Gedichte. zweisprachig (indonesisch-deutsch), übersetzt von Katrin Bandel, indonesische Nachdichtungen von Dorothea Rosa Herliany, Begleitwort von Goenawan Mohamad, Magelang (Java): Indonesiatera, 2006, ISBN 92-97750-01-X.

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Martin Jankowski — Martin Jankowski, 2008 Martin Jankowski (* 1965 in Greifswald) ist ein deutscher Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Martin Jankowski — (2008) Martin Jankowski (* 1965 in Greifswald) is a German writer and poet. Contents 1 Life …   Wikipedia

  • Heinrich-Böll-Haus — Das Heinrich Böll Haus in Langenbroich (Gemeinde Kreuzau) im Kreis Düren (Nordeifel) ist das ehemalige Sommerhaus des Schriftstellers und Nobelpreisträgers Heinrich Böll und seiner Familie. Es dient seit seiner Einweihung am 9. Juni 1991 als… …   Deutsch Wikipedia

  • Magelang — Magelang …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”