- Tooruktug Dolgay Tangdym
-
Tooruktug Dolgay Tangdym (tuwinisch Тооруктуг долгай таңдым, Der Wald ist voller Pinienkerne) ist die Hymne der autonomen Republik Tuwa in Russland.
Inhaltsverzeichnis
Originaltext
Kyrillisch Transkription Тооруктуг долгай таңдым
Долганзымза тодар-ла мен
Тос-ла чүзүн малымайны
Доруктурза байыыр-ла мен
Эзириктиг ээр-ле таңдым
Эргилзимзе тодар-ла мен
Эрээн-шокар малымайны
Азыраза байыыр-ла менTooruktug dolgay taŋdım
Dolganzımza todar-la mеn
Tos-la čüzün malımaynı
Dorukturza bayıır-la mеn
Äziriktig äär-lе taŋdım
Ärgilzimzе todar-la mеn
Ärään-šokar malımaynı
Azıraza bayıır-la mеnRussische Textfassung
- Когда я гуляю в своих лесах,
- я всегда доволен -
- ведь мои леса богаты
- животными и всем, что мне нужно.
- Там, среди гор,
- скал, тайги, родился я.
- Вот почему я так силен.
- Я буду выращивать свой домашний скот
- и стану богатым.
- Девять различных животных - Если я буду
- пасти их и кормить
- и позабочусь о них, как о своих,
- Я стану богат.
Deutsche Übersetzung
- Wenn ich durch meinen Wald gehe
- Werde ich immer zufrieden sein
- Denn mein Wald ist reich
- an Tieren und allem was ich benötige.
- Dort in den Bergen, den Felsen,
- der Taiga wurde ich geboren.
- Darum bin ich stark.
- Ich werde mein Vieh aufziehen
- und werde reich sein.
- Neun verschiedene Tiere - Wenn ich sie hüte
- und sie füttere
- Und für sie sorge als mein Eigen -
- Dann werde ich reich sein.
Siehe auch
Weblinks
Kategorien:- Nationalhymne
- Tuwa
- Nationales Symbol (Russland)
Wikimedia Foundation.