Kurmandji

Kurmandji

Kurmandschi (kurdisch Kurmancî oder Kirmancî) ist die am weitesten verbreitete Sprache der Kurden. Etwa 65 % aller Kurden sprechen Kurmandschi. Er wird vorwiegend in der Türkei und in Syrien aber auch im Irak, Iran, Libanon, Armenien und in einigen anderen ehemaligen Sowjetrepubliken gesprochen. Auch in Europa verbreitet sich Kurmanci vor allem durch Zuwanderung stark. Unter den Kurdologen ist für Kurmandschi auch die Bezeichnung Nordkurdisch geläufig.

Kurmandschi bildet mit Sorani (Zentralkurdisch) und Südkurdisch die kurdische Sprache. Unter diesen Dialekten bestehen, obwohl sie zur gleichen Untergruppe gehören, Unterschiede in Aussprache, Wortschatz und Grammatik. Zudem wird das Sorani-Kurdisch im Gegensatz zum Kurmandschi gewöhnlich mit arabischen Schriftzeichen geschrieben.

Inhaltsverzeichnis

Klassifikation

Politische Situation der Sprache

Das Kurmanci war in den jeweiligen Status quo-Staaten jahrzehntelang Restriktionen und Verboten ausgesetzt. So war das Publizieren, das Ausstrahlen von TV- oder Radiosendungen, das Singen, das Unterrichten der Sprache und sogar ab den 80er das Sprechen der Sprache bis in die 90er Jahren in der Türkei verboten. Obwohl sich die Situation inzwischen verbessert hat, ist es dennoch verboten, in staatlichen Schulen diese Sprache zu unterrichten.

Die Situation in der ehemaligen Sowjetunion war aufgrund deren Minderheitenpolitik besser. So gab es schon in den 20er und 30er Jahren des 20. Jahrhunderts kurdische Veröffentlichungen und sogar kurdische Institute in Petersburg und in der Armenischen SSR.

In Nordirak ergab sich in Folge der kurdischen nationalen Bewegung eine ähnliche Situation wie in der Sowjetunion.

Kurmandschi als Literatursprache

Kurmandschi ist der am weitesten verbreitete Dialekt der kurdischen Sprache. Er wird in Süd-West-Kurdistan fast ausschließlich, in Nord-Kurdistan deutlich überwiegend und teilweise in Süd-Kurdistan und Ost-Kurdistan benutzt. Kurmandschi wird seit den 1930er Jahren mit lateinischen Buchstaben geschrieben.

Grammatik

Alphabet

Das Nordkurdisch wird vorwiegend im kurdisch-lateinischem Alphabet geschrieben. Von den 31 Buchstaben, deren Aussprache weitgehend mit der Schreibung übereinstimmt, sind acht Vokale (a e ê i î o u û) und 23 Konsonanten (b c ç d f g h j k l m n p q r s ş t v w x y z).

Kleinbuchstaben: a b c ç d e ê f g h i î j k l m n o p q r s ş t u û v w x y z
Großbuchstanben: A B C Ç D E Ê F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T U Û V W X Y Z

Daneben gibt es im Nordkurdischen noch den Digraph Xw.

Buchstabe Lautwert Beschreibung
a [a] wie dt. a in "Rasen"
b [b] wie dt. b
c [] wie dsch in "Dschungel"
ç [] wie tsch
d [d] wie dt. d
e [ɛ] kurzes offenes e, wie dt. "ä" in "hätte"
ê [e] langes geschlossenes e wie in "Sehne"
f [f] wie dt. f
g [g] wie dt. g
h [h] wie dt. h
i [ə] kurzer Schwa-Laut, wie das e in dt. "Pause"
î [i] wie in dt. Liebe
j [ʒ] wie in das j in "Journal"
k [k] wie dt. k
l [l] wie dt. l
m [m] wie dt. m
n [n] wie dt. n
o [ɔ] wie in dt. "offen"
p [p] wie dt. p
q [q] weit hinten im Rachen gebildetes k, im dt. ohne Entsprechung
r [r] gerolltes Zungenspitzen-r
s [s] immer stimmlos, wie in "Ast"
ş [ʃ] wie dt. sch
t [t] wie dt. t
u [ʊ] wie engl. u in "kurd"
û [u] langes deutliches u, wie in dt. "Uhr"
v [v] wie dt. w
w [w] wie engl. w in "week"
x [χ] wie dt. ch in "Bach"
y [j] wie dt. j in "Jacke"
z [z] stimmhaftes s wie in "Sonne"

Nominale Kategorien

Das Nomen (Substantiv, Adjektiv, Pronomen) des Nordkurdischen besitzt folgende Kategorien:

Nr Kategorie Realisierungen
1 Genus Maskulinum (m) / Femininum (f)
2 Numerus Singular (sg) / Plural (pl)
3 Kasus primär: Rectus / Obliquus; sekundäre Kasus vom Obliquus abgeleitet
4 Definitheit bestimmt (unmarkiert) / unbestimmt (markiert)
5 Attributierung siehe Morpheme

Kasus

Das Nordkurdisch unterscheidet nur zwei Fälle, nämlich den Subjektfall (Casus rectus) und den Objektfall (Casus obliquus) und verfügt damit über eine Zweikasusflexion. Der Casus rectus entspricht dem deutschen Nominativ, während der Casus obliquus Funktionen übernimmt, die in anderen Sprachen üblicherweise mit dem Genitiv, dem Dativ, dem Akkusativ und dem Lokativ ausgedrückt werden. Neben diesen beiden Formen gibt es auch Vokativ.

Casus rectus der Personalpronomen:

Nordkurdisch Deutsch
Ez ich
Tu du
Ew er/Sie/Es
Em wir
Hun ihr/Sie
Ew sie

Casus obliquus der Personalpronomen:

Nordkurdisch Deutsch¹
Min ich, meiner, mir, mich
Te du, deiner, dir, dich
Vî (hier),Wî (dort)² er, seiner, ihm, ihn
vê (hier), Wê (dort)² sie, ihrer, ihr, sie
Me wir, unser, uns, uns
We ihr, euer, euch, euch
Van (hier) Wan (dort)³ sie, ihrer, ihnen, sie

¹Da der Casus obliquus wegen der Ergativität bei transitiven Verben benutzt wird, können die Pronomen für den Nominativ stehen

²Die 3. Person Singular ist im Casus Obliquus sowohl geschlechtspezifisch. Darüber hinaus auch lokativ und würde übersetzt Er hier oder Er dort drüben bedeuten.

³Die 3. Person Plural im Casus Obliquus ist nur lokativ.

Morpheme

Wenn ein Substantiv näher bestimmt werden soll, schmilzt der Substantiv mit dem jeweiligen Morphem. Es gibt verschiedene Morpheme. unten sind nur Beispiele für geschlechtbildende Morpheme.

Man sieht unten eine grobe Auflistung.

Morpheme im Casus rectus

Männlich Singular Weiblich Singular Plural
ê a ên

Beispiele:

Morpheme im Casus rectus

  • Deine Liebe - Evîna te
  • Sein Name - Navê
  • Unsere Kinder - Zarokê me

Morpheme im Casus obliquus

Männlich Singular Weiblich Singular Plural
î ê an

Beispiele:

  • Das Haus eines Mannes - Mala mêrekî
  • Das Kleid der Frau - Kirasê jinê
  • Heimat der Kurden - Welatê Kurdan

Konjugation

Präsens-Normalform

Das Präsens wird im Kurdischen durch das Anhängen eines Präfixes di- und der Personalendung gebildet.

Bsp.: kirin- machen

Deutsch Kurmanci
Ich mache Ez dikim
Du machst Tu dikî
Er/Sie/Es macht Ew dike
Wir machen Em dikin
Ihr macht Hun dikin
Sie machen Ew dikin

Bei manchen Verben wird das Präfix an den Stamm assimiliert. Als Beispiel ein anderes Wort für Gehen herin. Anstatt des Ez diherim wird die Kurzform Ez darim benutzt.

Deutsch Kurmanci
Ich gehe Ez darim
Du gehst Tu darî
Er/Sie/Es geht Ew dare
Wir gehen Em darin
Ihr geht Hun darin
Sie gehen Ew darin

Ein anderes Beispiel für ein unregelmäßiges Verb ist wissen mit dem Infinitiv zanîn, wo der Präfix di weggelassen wird:

Deutsch Normalform Kurzform
Ich weiss Ez dizanim Ez zanim
Du weisst Tu dizanî Tu zanî
Er/Sie/Es weiss Ew dizane Ew zane
Wir wissen Em dizanin Em zanin
Ihr wissen Hun dizanin Hun zanin
Sie wissen Ew dizanin Ew zanin

Präsens Progressiv

Verlaufsformen wie im Englischen werden gebildet, in dem man ein "e" an die Präsensform anhängt. Allerdings kommt bei der dritten Person Singular die Y-Regel zur Geltung, da am Ende schon ein "e" ist. Da es Verlaufsformen im Deutschen nicht gibt, ist folgendes Beispiel in Englisch.


Englisch Kurmanci
I am going Ez darime
You are going Tu darê
He/She/It is going Ew dareye
We are going Em darine
You are going Hun darine
They are going Ew darine

Futur

Für das Futur wird anstatt di- das Präfix bi- benutzt. Darüber hinaus wird dem Substantiv eine Endung "e" angehängt, die aber unbetont ist, die getrennt geschrieben werden kann oder zusammen.

  • Ich werde Brot verkaufen - Eze nan bifiroşim

Jedoch gibt es viele irreguläre Verben. Aus morphologischen Grunden wird nicht Eze "biherim" sondern:

  • Ich werde gehen - Ez ê herim

Ergativ

Das Nordkurdische ist eine der wenigen indogermanischen Sprachen, die Ergativ benutzen. So steht bei der Vergangenheitsbildung das Agens bei transitiven Verben nicht im Casus rectus, sondern im Casus obliquus.

Perfekt:

Beispiel:

  • MinCasus obliquus teCasus rectus dî = Ich habe dich gesehen

Aber:

  • EzCasus rectus çûm = Ich bin gegangen.

Hier steht das Agens im Casus rectus, weil „gehen“ ein intransitives Verb ist.

Literatur

Ohne Gewähr:

  • Usso Bedran Barnas und Johanna Salzer: Lehrbuch der kurdischen Sprache. Ein Standardwerk für Anfänger und Fortgeschrittene. 1994, ISBN 390154500x. 
  • Paul Ludwig: Kurdisch Wort für Wort. Reise Know-How Verlag, Bielefeld 2002, ISBN 3894162856 (Kurmandschi). 
  • Petra Wurzel: Kurdisch in 15 Lektionen. Komkar, Köln 1992, ISBN 3927213055. 
  • Ilhan Kizilhan: Kurdisch einfach lernen. Hackbarth Verlag, St. Georgen 2000, ISBN 3929741261. 

Weblinks

Wikipedia Wikipedia auf Kurdisch

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Kurmandji — Le kurmandji est une des langues kurdes. Il est parlé par les Kurdes du nord de la Syrie et de l’Irak, de Turquie et des anciennes républiques soviétiques, soit environ 60% des kurdophones. Il s’agit d’une langue indo européenne du groupe des… …   Wikipédia en Français

  • kurmandji —  n.m. Langue kurde …   Le dictionnaire des mots absents des autres dictionnaires

  • Kurmanci — Kurmandji Le kurmandj est un des trois dialectes kurdes. Il est parlé par les Kurdes du nord de la Syrie et de l’Irak, de Turquie et des anciennes républiques soviétiques, soit environ 60% des kurdophones. Il s’agit d’une langue indo européenne… …   Wikipédia en Français

  • Kurde — Cet article concerne la langue kurde. Pour le peuple kurde, voir Kurdes. Kurde kurdî Parlée en Turquie, Irak, Syrie, Iran, Arménie, Europe, États Unis, Canada, Australie Région Kurdistan …   Wikipédia en Français

  • Langue kurde — Kurde  Cet article concerne la langue kurde. Pour le peuple kurde, voir Kurdes. Kurde kurdî Parlée en Turquie, Irak, Syrie, Iran, Arménie, Europe, États Unis, Canada, Australie …   Wikipédia en Français

  • Abchaso-adygeische Sprachen — Unter dem Begriff kaukasische Sprachen werden die Sprachen des Kaukasusgebietes zusammengefasst, die dort schon vor der Einwanderung indogermanischer, turkischer und semitischer Bevölkerungsgruppen gesprochen wurden. Es gibt etwa 40 kaukasische… …   Deutsch Wikipedia

  • Altarmenien — Հայաստանի Հանրապետություն Hajastani Hanrapetutjun Republik Armenien …   Deutsch Wikipedia

  • Armenien — Հայաստանի Հանրապետություն Hajastani Hanrapetutjun Republik Armenien …   Deutsch Wikipedia

  • Demographie der Türkei — Bevölkerungsentwicklung der Türkei von 1961 bis 2002 (Bevölkerung in Tausend Einwohnern) Seit der Gründung der Republik Türkei am 29. Oktober 1923 wuchs die Bevölkerung schnell an. 1927 lebten in der Türkei knapp 13,7 Millionen Menschen, 2003… …   Deutsch Wikipedia

  • Hayastan — Հայաստանի Հանրապետություն Hajastani Hanrapetutjun Republik Armenien …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”