- Nationalhymne Gabuns
-
La Concorde ist seit 1960 die Nationalhymne von Gabun. Sie wurde geschrieben und komponiert von Georges Aleka Damas.
Französischer Text
Refrain:
- Uni dans la Concorde et la fraternité
- Eveille toi Gabon, une aurore se lève,
- Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- C'est enfin notre essor vers la félicité.
- Eblouissant et fier, le jour sublime monte
- Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
- Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
- Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
Refrain
- Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres
- Arrive enfin chez nous, rejouisse les êtres,
- Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
- Qui semaient le poison et répandaient la peur.
Refrain
- Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies
- Le Gabon immortel reste digne d'envie,
- Oublion nos querelles, ensemble bâtissons
- L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons.
Refrain
- Des bords de l'Ocean au cœur de la forêt,
- Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
- Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mène,
- Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!
Deutsche Übersetzung
- Vereint in der Eintracht und der Brüderlichkeit
- Wach auf, Gabun, eine Dämmerung hebt sich auf,
- Ermutigt die Glut, die vibriert und uns aufrichtet!
- Es ist schließlich unser Aufschwung in Richtung der Glückseligkeit.
- Es ist schließlich unser Aufschwung in Richtung der Glückseligkeit.
- Blendend und vertrauensvoll richtet sich der erhabene Tag auf
- Nie verfolgt an Ungerechtigkeit und Schande.
- Dass er sich aufrichtet, noch aufrichtet und unsere Alarme beruhigt,
- Dass er die Tugend lobt und die Waffen zurückdrängt.
Refrain
- Ja, dass die von unseren Vorfahren geträumte glückliche Zeit
- Schließlich bei uns ankommt freut das Wesen,
- Und jagt die Hexer, diese perfiden Irreführenden.
- Die das Gift säten und die Angst verbreiteten.
Refrain
- Damit in den Augen der Welt und der Freundnationen
- Das unsterbliche Gabun des Verlangens würdig bleibt,
- Vergessen unser Streit, gemeinsam bauen
- Das neue Gebäude, in dem wir alle träumen.
Refrain
- Ränder des Ozeans im Herzen des Waldes,
- Bleibt ohne Schwäche und ohne Hass achtsam!
- Um diese Fahne, die in Richtung der Ehre uns führt,
- Begrüßt das Vaterland und singt ohne Unterlass!
Siehe auch
Nationalhymnen der Staaten Afrikas53 afrikanische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen:
Ägypten | Algerien | Angola | Äquatorialguinea | Äthiopien | Benin | Botsuana | Burkina Faso | Burundi | Dschibuti | Elfenbeinküste | Eritrea | Gabun | Gambia | Ghana | Guinea | Guinea-Bissau | Kamerun | Kap Verde | Kenia | Komoren | Demokratische Republik Kongo | Republik Kongo | Lesotho | Liberia | Libyen | Madagaskar | Malawi | Mali | Marokko | Mauretanien | Mauritius | Mosambik | Namibia | Niger | Nigeria | Ruanda | Sambia | São Tomé und Príncipe | Senegal | Seychellen | Sierra Leone | Simbabwe | Somalia | Südafrika | Sudan | Swasiland | Tansania | Togo | Tschad | Tunesien | Uganda | Zentralafrikanische RepublikUmstrittene Staaten:
Somaliland | WestsaharaNationalhymnen der Staaten von:
Asien | Europa | Nordamerika | Ozeanien | Südamerika
Wikimedia Foundation.