As-Salām

As-Salām

Salām (arabischسلام‎, DMG salām, „Frieden; Wohlbehaltenheit, Unversehrtheit“) ist eines der arabischen Wörter für Frieden. Gleichzeitig ist es ein üblicher Gruß im arabischen Sprachkontext (vollständig: ‏السلام عليكم‎ as-salāmu ʿalaikum, „der Frieden auf euch!, Friede sei mit dir/euch!“).

Der Begriff Salam war ursprünglich rein religiös konnotiert, im Sinne des Friedens (mit Gott) im Dies- und Jenseits. Ein weiteres Wort für Frieden im Arabischen ist silm. Beide Begriffe beruhen auf der semitischen Wurzel s-l-m, ebenso wie das hebräische Wort Schalom und das aramäische Wort shalim. Shlomo ist die assyrische Entsprechung zu Salam. Namen wie Salomon / Sulaiman, Salim, Selim, Sulamith etc. gehen auf dieselbe Wurzel zurück.

Salam ist im alten islamrechtlichen Denken nur zwischen Muslimen möglich. Mit Nichtmuslimen konnte nur ein zeitlich begrenzter Waffenstillstand (hudna oder sulh) abgeschlossen werden.

Inhaltsverzeichnis

Salam und Islam

Nach Auffassung von klassischen muslimischen Rechtsgelehrten war Frieden mit Nicht-Muslimen nicht möglich, sondern nur unter Muslimen (siehe auch Dar al-Islam und Dar al-Harb). Die sog. „Schriftbesitzer“ (Ahl ul-Kitab), Christen, Juden und Zoroastrier (maǧūs) wurden, wenn sie unterworfen worden waren, als Dhimmi mit eingeschränktem Rechtsstatus geduldet. Wenn sie nicht unterworfen waren, mussten sie - wie auch alle anderen Nicht-Muslime - als harbi bekämpft werden.

In salam schwingt die Vorstellung des Sich-Ergebens mit, d.h. Frieden im Sinne von Kapitulation. Der Begriff islām, ebenfalls aus dem Konsonantenbestand s-l-m als Nomen abgeleitet, bezeichnet die Religion Islam in deren ursprünglich verstandener Bedeutung als die „Hingabe an Gott“. Das zugrunde liegende Verb aslama bedeutet: „er trat in (den Zustand) des Friedens ein“ aber auch „er gab sich hin, lieferte sich aus, unterwarf sich“. Somit drückt sowohl das Verb aslama als auch die Nominalbildung islam das Verhältnis (Auslieferung/Unterwerfung) zwischen dem Menschen und Gott aus.

In mehreren Sendschreiben, die Mohammed an die arabischen Stämme der Arabischen Halbinsel richtete, steht die Aufforderung: „nimm den Islam an /Var. unterwirf dich (dem einzigen) Gott (aslim!- Imperativ von aslama), so wirst du unversehrt sein (taslam)“, da sie diejenigen, die sich nicht unterwerfen als Harbis getötet werden sollten.

Das Wort salām kommt im Koran zweiundvierzig mal vor. In Koran, 59, 23 wird Gott mit diesem Wort charakterisiert:

„Er ist Gott, außer dem es keinen Gott gibt. (Er ist) der hochheilige König, (dem) das Heil (innewohnt). (Er ist es) der Sicherheit und Gewissheit gibt (?), der Mächtige, Gewaltige und Stolze. Gott sei gepriesen! (Er ist erhaben) über das, was sie (d. h. die Ungläubigen) (ihm an anderen Göttern) beigesellen.“

Koran 59:23: Übersetzung von Rudi Paret

Daher ist ‏السّلام‎ as-Salām einer der 99 Namen Allahs.

Salām als Begrüßungsformel

Salām wird in der Formel: ‏السلام عليكم‎ as-salāmu ʿalaikum, „der Frieden auf euch!“ als traditioneller Gruß unter Muslimen in der ganzen Welt gebraucht. Die übliche Antwort darauf ist ‏وعليكم السلام‎ wa ʿalaikumu s-salām, „und auf euch der Frieden!“.

Sowohl die Sunna des Propheten Mohammed als auch die Rechtswerke, in denen der Umgang mit Nicht-Muslimen geregelt ist, bringen klar zum Ausdruck, dass die Begrüßungsformel ausschließlich unter Muslimen gebräuchlich ist. So lässt man in einem Hadith den Propheten sprechen: „Wenn die Schriftbesitzer euch grüßen (sallama ʿalaikum ahlu l-kitāb), dann erwidert: (wa)-ʿalaikum“ - d.h. man benutzte gegenüber einem Nicht-Muslim das Wort salām als Wunsch in einer Grußform nicht.

Der islamischen Hadithlehre zufolge hat ein Jude Mohammed im Beisein von Aischa mit einem as-sāmu 'alaikum (anstatt as-salāmu ʿalaikum) begrüßt - wobei das Wort sām die Bedeutung von „schneller Tod“ hat. Der Prophet sagte dem Hadith zufolge, dass man in einem solchen Falle mit (‏وعليكم‎) antworten solle - also „und auch auf euch“.

Die koranische Aufforderung Sure 4,Vers 86:

„Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren zurück oder erwidert ihn in derselben Weise, in der er euch entboten worden ist! Gott rechnet über alles ab.“

beschränkte die Koranexegese nur auf den Umgang der Muslime miteinander und versteht unter dem Schöneren die Ergänzung des Grußes mit und „Gottes Erbarmen“ (wa-raḥmatu llāhi). In der Grußerwiderung oft auch: „Und auf euch (sei) Frieden und Gottes Erbarmen und sein Segen“: wa-ʿalaikumu s-salām wa-raḥmatu ʾllāhi wa-barakātuhu / ‏وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

Die orientalischen Christen benutzen lediglich die Kurzformel „as-salāmu ʿalaikum“ - in der Erwiderung entsprechend: „wa-ʿalaikum as-salāmu“.

Literatur

  • Bernard Lewis: Die politische Sprache des Islam. Berlin 1991. S. 133-135 (und Anm. 18-24 auf S. 233-234)
  • Ignaz Goldziher in: Die Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Bd. 46, S.22-23.
  • H. Ringgren: Islam, "aslama and muslim. In: Horae Soederblomianae ii. Uppsala 1949.

Siehe auch

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Salam Pax — (aka Salam al Janabi, ar. سلام الجنابي) is a pseudonymous blogger from Iraq whose site Where is Raed? received notable media attention during (and after) the 2003 invasion of Iraq. The pseudonym consists of the word peace in Arabic ( Salām ) and… …   Wikipedia

  • Salam — Salām (arabisch ‏سلام‎, DMG salām, „Frieden; Wohlbehaltenheit, Unversehrtheit“) ist eines der arabischen Wörter für Frieden. Gleichzeitig ist es ein üblicher Gruß im arabischen Sprachkontext (vollständig: ‏السلام عليكم‎ as salāmu ʿalaikum, „der… …   Deutsch Wikipedia

  • Salam alaikum — Salām (arabisch ‏سلام‎, DMG salām, „Frieden; Wohlbehaltenheit, Unversehrtheit“) ist eines der arabischen Wörter für Frieden. Gleichzeitig ist es ein üblicher Gruß im arabischen Sprachkontext (vollständig: ‏السلام عليكم‎ as salāmu ʿalaikum, „der… …   Deutsch Wikipedia

  • Salām — (arabisch ‏سلام‎, DMG salām ‚Frieden; Wohlbehaltenheit, Unversehrtheit‘) ist eines der arabischen Wörter für Frieden. Gleichzeitig ist es ein üblicher Gruß im arabischen Sprachkontext (vollständig: ‏السلام عليكم‎ as salāmu ʿalaikum …   Deutsch Wikipedia

  • Salam Pax — (alias Salam Al Janabi ; Salam est un nom arabe signifiant paix, Pax signifie « paix » en latin) est le pseudonyme d un blogueur irakien, qui a connu une certaine renommée après l invasion de l Irak en 2003. Son véritable nom est… …   Wikipédia en Français

  • Salam Fayyad — Saltar a navegación, búsqueda Salam Fayyad سلام فياض 6.° Primer Ministro de la Autoridad Nacional Palestina Actualmente en el cargo …   Wikipedia Español

  • Salam Pax — (arabisch und latein für Frieden) ist das Pseudonym eines Bloggers aus Bagdad (Irak), dessen Site Where is Raed? während (und nach) der Invasion des Irak 2003 beträchtliches Medieninteresse hervorrief. In seinem Blog berichtete Salam vom Krieg,… …   Deutsch Wikipedia

  • Salam Abdullah Said — is a citizen of Saudi Arabia, held in extrajudicial detention in the United States Guantanamo Bay Naval Base, in Cuba. [http://www.dod.mil/news/May2006/d20060515%20List.pdf list of prisoners (.pdf)] , US Department of Defense , May 15 2006] Said… …   Wikipedia

  • Salam Fayyad — (2009) Salam Fayyad (arabisch ‏سلام فياض‎, DMG Salām Fayyāḍ, auch Faiyad; * 1952 in Dair al Ghussun) ist ein promovierter Wirtschaftswissenschaftler und Politiker d …   Deutsch Wikipedia

  • salam sukuk — International sukuk al salam, Also known as salam sukuk or bai salam sukuk. Islamic finance instruments (sukuk) based on an underlying forward financing transaction where the financial institution pays in advance for buying specified assets,… …   Law dictionary

  • SALAM (A.) — Abdus SALAM 1926 1996 Né à Jhang (actuellement Jhang Maghiana, au Pakistan) le 29 janvier 1926, dans une famille «pieuse et instruite», Abdus Salam est mort, le 21 novembre 1996 à Londres, de la maladie de Parkinson. Lycéen exceptionnellement… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”