Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves

Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves

Das Lied Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves („Als unsere Ahnen ihre Ketten abschüttelten“) erfüllte die Funktion einer haitianischen Nationalhymne von 1893 bis 1903, ohne allerdings offiziell zu einer solchen bestimmt worden zu sein. Das Lied ist jedoch bis heute als haitianischer Präsidialsalut nach Art des US-amerikanischen Hail to the Chief in Gebrauch.

Der Text stammt von Oswald Durand. Die Melodie und die Verwendung des Texts als Nationalhymne wurde aus der Not geboren, als ein deutsches Kriegsschiff im Jahr 1893 auf Besuch in der haitianischen Hauptstadt Port-au-Prince anlegte und aus protokollarischen Gründen die zu diesem Zeitpunkt nicht existente haitianische Nationalhymne gespielt werden musste. Das patriotische Gedicht wurde während einer Nacht durch Occide Jeanty vertont und am anderen Morgen wie vorgesehen gespielt.

Die Funktion einer Nationalhymne verlor das Lied, als zum Ablauf des Jahres 1903 zum hundertsten Jahrestag der haitianischen Unabhängigkeit das Lied La Dessalinienne offiziell zur Nationalhymne erklärt wurde.

Mit den im Liedtext neben den Schwarzen angesprochenen "Gelben" sind die hellhäutigeren Mulatten gemeint, eine der Bevölkerungsgruppen Haitis.

Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves
Ce n'était pas pour se croiser les bras
Pour travailler en maîtres les esclaves
Ont embrassé corps à corps le trépas.
Leur sang à flots engraissa nos collines,
A notre tour, jaunes et noirs, allons!
Creusons le sol légué par Dessalines :
Notre fortune est là dans nos vallons.
Als unsere Ahnen ihre Ketten abschüttelten,
Da geschah das nicht, um die Hände in den Schoß zu legen,
Um für sie als Sklaventreiber Sklaven
Nebeneinander bis in den Tod arbeiten zu lassen.
Ihr Blut hat in Strömen unsere Hügel benetzt,
Jetzt liegt's an uns, Schwarze und Gelbe, lasst uns ziehn!
Pflügt den uns von Dessalines hinterlassenen Boden,
Dort in unseren Tälern liegt unser Glück.
Refrain:
L'indépendance est éphémère
Sans le droit à l'égalité!
Pour fouler, heureux, cette terre
Il nous faut la devise austère :
Dieu! Le Travail! La Liberté!
Refrain:
Die Freiheit ist ein kurzlebig Gut
Ohne das Recht auf Gleichheit!
Um glücklich den Fuß auf diese Erde zu setzen
Bedarf es unsrer strengen Losung:
Gott! Arbeit! Freiheit!

Quellen

Siehe auch


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves — Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves. Chant national (fr) Hymne national de  Haiti !Haïti Paroles …   Wikipédia en Français

  • Dessalinienne — La Dessalinienne, die Nationalhymne von Haiti, wurde nach Jean Jacques Dessalines, dem Staatsgründer, benannt. Dessalines, der Anführer der Befreiungsbewegung, wurde am 1. Januar 1804 (dem Tag der Proklamierung der Unabhängigkeit) zum… …   Deutsch Wikipedia

  • La Dessalienne — La Dessalinienne, die Nationalhymne von Haiti, wurde nach Jean Jacques Dessalines, dem Staatsgründer, benannt. Dessalines, der Anführer der Befreiungsbewegung, wurde am 1. Januar 1804 (dem Tag der Proklamierung der Unabhängigkeit) zum… …   Deutsch Wikipedia

  • Nationalhymne Haitis — La Dessalinienne, die Nationalhymne von Haiti, wurde nach Jean Jacques Dessalines, dem Staatsgründer, benannt. Dessalines, der Anführer der Befreiungsbewegung, wurde am 1. Januar 1804 (dem Tag der Proklamierung der Unabhängigkeit) zum… …   Deutsch Wikipedia

  • Oswald Durand — Portrait d Oswald Durand. Nom de naissance Charles Alexis Oswald Durand Activités Poète …   Wikipédia en Français

  • Liste ehemaliger Nationalhymnen — Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr gebräuchlich sind. Es sind dies Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staatswesen, Nationalhymnen bestehender Staatswesen, welche z. B. infolge Wechsel der Staatsform nicht mehr als Nationalhymne …   Deutsch Wikipedia

  • La Dessalinienne — La Dessalinienne, die Nationalhymne von Haiti, wurde nach Jean Jacques Dessalines, dem Staatsgründer, benannt. Dessalines, der Anführer der Befreiungsbewegung, wurde am 1. Januar 1804 (dem Tag der Proklamierung der Unabhängigkeit) zum… …   Deutsch Wikipedia

  • La Dessalinienne — La Dessalinienne (fr) Hymne national de  Haiti !Haïti Paroles Justin Lhé …   Wikipédia en Français

  • Liste der Nationalhymnen — Diese Liste enthält aktuell verwendete Nationalhymnen, sowohl von unabhängigen Staaten als auch von subnationalen Einheiten und internationalen Organisationen. Für Nationalhymnen, die heute nicht mehr in Gebrauch sind, siehe Liste historischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Anexo:Himnos nacionales y de territorios dependientes — Artículo principal: Himno Los territorios incluidos en cursiva en la lista no son naciones independientes en la actualidad, teniendo distintos grados de autonomía. Estos territorios se listan bajo la denominación actual de ese país, o en su caso… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”