Rosso – Farbe des Todes

Rosso – Farbe des Todes
Filmdaten
Deutscher Titel: Rosso – Farbe des Todes
Originaltitel: Profondo rosso
Produktionsland: Italien
Erscheinungsjahr: 1975
Länge: 99 Minuten
Originalsprache: Englisch,
Italienisch,
div.
Altersfreigabe: FSK 18
Stab
Regie: Dario Argento
Drehbuch: Dario Argento,
Bernardino Zapponi (Screenplay)
Produktion: Salvatore Argento
Musik: Giorgio Gaslini,
Goblin
Kamera: Luigi Kuveiller
Schnitt: Franco Fraticelli
Besetzung
  • David Hemmings: Marcus Daly
  • Daria Nicolodi: Gianna Brezzi
  • Gabriele Lavia: Carlo
  • Macha Méril: Helga Ulmann
  • Eros Pagni: Supt. Calcabrini
  • Giuliana Calandra: Amanda Righetti
  • Piero Mazzinghi: Bardi
  • Glauco Mauri: Prof. Giordani
  • Clara Calamai: Marta
  • Aldo Bonamano: Carlos Vater
  • Liana Del Balzo: Elvira

Rosso – Farbe des Todes[1] (Profondo rosso, im englischen Sprachraum bekannt als Deep Red) ist ein italienischer Giallo (Horrorfilm) aus dem Jahre 1975 von Dario Argento.

In den Hauptrollen zu sehen sind David Hemmings (aus Blow Up) und Daria Nicolodi. Die Musik zu dem extravagant[2][3] inszenierten brutalen Film, der immerhin drei Jahre vor Carpenters Halloween erschien[4], steuerte die Progressive Rock-Band Goblin bei. Schnittfassungen reichen von 85[5] bis 126 Minuten.[6] Gekürzt wurde auch und insbesondere um humoristische Einlagen. Die Handlung des Filmes lässt zahllose Fragen offen.[7][8][9]

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Ein schwarzbehandschuhter Mörder mit schrecklichen Kindheitserinnerungen macht das Rom der Gegenwart unsicher. Bei den Vorfällen läuft ein Tonband, mit einem mysteriösen Kinderlied (leitmotivisch, wird es Prof. Giordani später nennen). Sonst sind in Kamerafahrten und Makroaufnahmen immer wieder die Klinge, Puppen, Murmeln, ein Kinderbild, Tonabnehmernadeln und ein sich schminkendes Auge zu erkennen.

Ein junges, populäres Medium Helga (litauischer oder deutscher Herkunft, der Film widerspricht sich) tritt in einem vollbesetzten, komplett rot ausgekleideten Theater bei der „Parapsychologischen Konferenz“ auf. Dabei nimmt sie telepathisch eine böse, mörderische Präsenz im Publikum wahr, sieht ein Haus vor sich, und wird überhaupt hysterisch.

Marcus, ein ausländischer Musiklehrer, studiert mit einer Jazz-Gruppe ein Stück ein. Danach trifft er sich abends auf einer leeren[4] Piazza mit dem volltrunkenen Pianisten Carlo, einem Alkoholiker, der förmlich im Rinnstein liegt. Während sie reden, hören sie einen entfernten Schrei über der Stadt. An einem abendlichen Café vorbei (in dem alle den Atem anzuhalten scheinen)[4][10][11] geht er die wenigen Meter zu seiner Wohnung, ein Stockwerk über Helga. Von dem Platz aus beobachtet er, wie Helga hoch über ihm an einem Fenster um Hilfe ruft, von innen dagegen gepresst wird und von dem Mörder buchstäblich aus der Fensterscheibe gehackt. Bestürzt rennt er in die Wohnung. Er verpasst den Mörder nur um Sekunden, macht in der Wohnung der Kunstsammlerin (offenbar mit Schwerpunkt auf Edvard Munch-Imitatoren) flüchtig ein Gemälde mit Gesichtern aus und sieht den Betreffenden über die Leiche hinweg unten den Platz verlassen.

Die Polizei kommt dazu, später eine hübsche, ehrgeizige Journalistin Gianna, die bei der Séance zum Publikum zählte. Über einem Snack verhört ihn ein Inspektor, der selbst gerne Musiker geworden wäre, danach trinken sie mit den Männern der Spurensicherung Kaffee.[12] Gianna macht als Paparazzo einen Schnappschuss von ihm, der später auf der Titelseite veröffentlicht werden wird. Für Marcus folgen vier Stunden unergiebige Formalitäten auf dem Revier. Marcus hängt sich aus Neugier selbst an den Fall.

Er geht zurück zu Carlo, noch am Brunnen vor der Statue[13][10][14], und kaum mehr ansprechbar. Carlo gegenüber schildert er die Vorfälle und erwähnt das Bild, das vom Tatort verschwunden zu sein scheint. Auf der Beerdigung freundet er sich mit Gianna an. In ihrem baufälligen Fiat Nuova 500 stellt sich heraus, dass beide Single sind. Seine Zerstreutheit und „Nervosität“ sei aber der Künstlernatur zuzuschreiben. Am Ort der Séance redet er mit Prof. Dipl.-Psych. Giordani über Helga, und was sich an dem Abend zugetragen hat, beispielsweise, wohin sie im Publikum sprach, wohin sie zeigte, und ob jemand zu erkennen war. Gianna ist offenbar Emanze. Er erklärt ihr, vulgärpsychologisch wäre er vielleicht bürgerlich[10] Pianist geworden, weil er immer davon geträumt hat, dem Vater die Zähne einzuschlagen, und nun Tasten drückt. Sie schlafen miteinander, und haben einen seltsamen Streit. Marcus zeigt ihr (einstweilen) die kalte Schulter. Marcus sucht erneut Carlo auf, trifft aber nur seine senile Mutter Marta an, einen früheren Filmstar. Carlo ist verblüffenderweise in der Wohnung seines transvestitischen Geliebten, und wie üblich sternhagelvoll. In einer sehr ruhigen Einkaufspassage sprechen sie erneut über seine Wahrnehmung am Abend des Mordes. Das Fernsehen berichtet über ihn als Augenzeugen. In einer Bar spielen sie ein rockiges Klavierduett.

Durch den Vorhang sieht man Marcus zuhause am Klavier komponieren. Auf dem Dach scheint etwas herumzuschleichen. Der Mörder ist in seiner Wohnung, er schafft es jedoch, die Tür vor sich zu verrammeln, und er sieht etwas. Als Gianna anruft, droht der Killer ihm noch durch die Tür, und sucht das Weite.

Prof. Giordani hat ein zeitgenössisches, populäres Hexerei-Buch entdeckt, Verfasser Amanda Righetti, aus dem er eine Legende über ein Spukhaus mit den Taten in Zusammenhang bringt. Er entnimmt ein Foto. Marcus ruft aus einer lauten Kneipe Gianna in ihrer immens geschäftigen Redaktion an (wobei er sich an einer Kaffeemaschine verbrüht), sie verstehen sich aber kaum.

Die Schriftstellerin Amanda wird derweil in ihrem Haus auf dem Land in besonders verfahrener Weise ermordet (u. a. von den eigenen Amseln). Marcus hinterlässt dort seine Fingerabdrücke, und beginnt sich zu wundern, wie ihm der Mörder immer einen Schritt voraus sein kann.

Marcus spürt einem exotischen, importierten Baum auf dem Foto hinterher, und flüchtet teilweise auch vor der Polizei. Prof. Giordani entdeckt eine Spur im Wasserdampf in Amandas Badezimmer, die aber nur in die Irre führt. Kämpfende Hunde auf der Straße sind zu sehen, die sich in den Nacken beissen. Prof. Giordani wird auf bizarre Weise das nächste Opfer des Serienkillers.

Marcus macht die verfallene Spukvilla ausfindig, und lernt den Verwalter und seine rothaarige Tochter kennen, die zum Zeitvertreib Eidechsen[15] foltert. Tagsüber erkundet er das Haus auf zahllosen Irrwegen, und schabt eine furchterregende kindliche Wandmalerei unter frischem Putz hervor. Gianna besucht ihn, gemeinsam sind sie ratlos, planen einen Urlaub im Libanon, Gianna tanzt aus der Wohnung, er telefoniert ergebnislos herum.

Auf dem Foto bemerkt er ein Fenster des Hauses, das in der Gegenwart fehlt, und schliesst auf die Existenz eines verborgenen Raumes. Abends versucht er mit dem Pickel über die Fassade dorthin zu klettern, wobei er sich fast das Genick bricht, irrt dann aber über die dunklen Flure dorthin, bricht durch eine Wand, entdeckt eine mumifizierte Leiche, und wird im selben Moment von hinten niedergeschlagen. Gianna rettet ihn aus der Villa, die nun lichterloh in Flammen steht. Die Beweisstücke sind vernichtet; allerdings hat just in diesen Tagen die (seherische?) Tochter des Hausmeisters ein ähnliches Bild gemalt. Sie sah das Motiv bei einer Strafarbeit in den Archiven der Leonardo da Vinci-Schule, sagt sie.

Dort angekommen wird Gianna beim Versuch, die Polizei anzurufen, niedergestochen (überlebt aber): „alles für eine blöde Story“. Er findet in Bücherregalen und inmitten verstaubter Aktenordner die Vorlage des Bildes, welches Carlo als Kind gemalt hatte. Carlo war der Mörder, und lauert ihm wie üblich bereits am Ort des Geschehens auf. Die Polizei kommt dazu, auf der Flucht wird Carlo von einem Müllwagen zu Tode geschleift.

Marcus hatte jedoch zweierlei übersehen: Carlo war zum Zeitpunkt des ersten Mordes bei ihm, und das vermisste Bild war in Wirklichkeit ein Spiegel, in dem er den wirklichen Täter sah, der flach an der Wand stand. In Helgas Wohnung wird er von hinten attackiert. Der Mörder – oder ein Mörder –, tatsächlich eine Frau, ist also Carlos Mutter, schrill geschminkt und in einem fetischartigen Ledermantel. Zuletzt wird die Kindheitserinnerung Carlos klar, wie seine Mutter an Weihnachten zu dem Lied seinen Vater erstach, wohl die zuvor gefundene Leiche, in dem betreffenden Gebäude. Er wollte sie schützen. Nach einem Handgemenge in seinem Treppenhaus verfängt sie sich mit ihrer Halskette im Fahrstuhl, und wird geköpft.

Rezeption

  • „Richtig Sinn ergibt das nicht“ (Jay Seaver: eFilmCritic.com[7])
  • „Die Gewalt erreicht in ‚Deep Red‘ einen Härtegrad, den man aus den vorhergehenden Filmen in dieser Form nicht kannte. […] ein künstlerisch hochwertiger Giallo, der zwar nicht gerade vor Lebendigkeit sprüht, aber gerade aus dieser Stilisiertheit seine Kraft zieht.“ (Mannbeisstfilm.de, 2007[17])
  • „gewöhnlich von Hardcore-Argentophilen [sic] als sein Meisterwerk betrachtet […] In seinem Schaffen ein Film des Übergangs. Spiegelt die früheren Gialli wider […] und öffnet gleichzeitig eine Tür zu den Themen, die er später ausgiebiger erkunden wird […] Deep Red markiert die Geburt von Argento als visueller Stilist.“ (Mike Bracken: CultureCartel.com, 2002[18])
  • „Argento schneidet oft auch bedeutungsfreie Bilder hinein […] ich möchte aber hinzufügen, dass er alles seinem weniger bekannten Vorgänger Mario Bava verdankt.“ (Jeffrey M. Anderson: Combustible Celluloid, 2008[19])

Ed Gonzalez spricht 2001 von einem selbstreferentiellen[20] Film, der dem Zuschauer regelmäßig „zuwinkt“, „Der Killer scheint immerzu überall zu sein“, und: „Argento verdächtigt immer jeden“. Er interpretiert das Werk auch als Merkmal des Geschlechterkampfs (sexual politics).[14] Keith Hennessey Brown ergänzte, „Manchmal informiert uns Argento auch einfach nicht.“ (2004)[21] Howarth (2008) stellt fest, dass er auch nicht schlecht gespielt sei.[22][23]

  • „Das gibt oft ein Schlamassel, nicht nur im Hinblick auf das Blutbad. […] bis an die Grenzen der Parodie […] Es wird schwer zu lachen, wenn man eben einen Kopf an einer Tischplatte zerschmettert gesehen hat […] Argento muss die komischen Effekte nicht fabrizieren – er ist auch lustig genug, wenn er sich ‚seriös‘ gibt […] bei der Messe der Parapsychologen führt der Professor an: Telepathie ist verbreitet unter den ‚Schmetterlingen, Termiten und Zebras…‘ Zebras?! […] Ich tendiere bei Argento aber zu ‚Im Zweifel für den Angeklagten‘, und er weiss schon sehr genau, was er da tut“ (Neil Young's Film Lounge, 2001[5])
  • „mit genau genug Absonderlichkeit, die Zuschauer aus der Balance zu halten, ohne sie komplett aus der Ebene der Realität zu verstoßen […] Obwohl das Übernatürliche nie konkret auftritt […] befinden sich die Charaktere nicht in der erkennbaren Welt des Zuschauers, sondern in einer Welt, die von den Creative Arts diktiert wird.“ (Shane M. Dallmann: Images, 2000[24])
  • „die Produkte eines fanatisch Cinéphilen, daher unengagierten und solipsistischen Filmemachers, der sich in seinen Obsessionen eingerichtet hat. […] Argentos Filme schienen aus dem Nirgendwo[25] zu kommen. […] Im Zentrum seines Kinos jedoch stehen eigentlich keine Monster. […] ein Gegenaufklärungs-Philosoph der cineastischen Vision […] Hineingezogen in das kriminelle tableau mit einer Art pornographischen Methode ergötzt sich der Zuschauer an Begebenheiten, die keine diegetische Figur so sehen könnte.[26] […] der Soundtrack ist nie nur Untermalung, sondern verkörpert plastisch die grausigen Präsentationen“ (Giorgio Bertellini: The Cinema of Italy, S. 213 ff., 2004[27])
  • „‚wir‘ sind die Kamera: wir sind in den Film gesetzt. […] Argentos Kamera implementiert ein extrem flexibles Regelwerk, was die Subjektivität angeht […] Manchmal enthält sie uns Informationen vor, manchmal ‚verrät sie uns etwas, was die Charaktere nicht wissen können‘ […] die Kamera selbst ist als unabhängige Wesenheit im Film unterwegs […] Das Whodunit […] ist nicht eines, das wir fairerweise lösen könnten […] der Zuschauer wird ‚auf Armeslänge‘ von den Figuren gehalten“ (Michael Mackenzie: Points of View: The camera and subjectivity in Profondo Rosso[28])
  • „Argento hat nicht den geringsten Schimmer, wie man mit einer Kamera oder einem Kameramann umgeht“ (New York Magazine, 1977 zu Suspiria[29])

Brown spricht von einem Kino des formalen Exzesses.[21]

Hintergründe

Die Aufnahmen fanden in Rom und in Turin statt.[30][31]

International lief Rosso – Farbe des Todes zuerst am 7. März 1975 in Italien an.[32] In der Bundesrepublik Deutschland hatte der Film seine Premiere erst am 24. April 1991 auf Video.[16]

Wie er in einem Interview auf der Anchor Bay DVD bekundete, war Argento mit seinem Drehbuchautoren gezielt auf der Suche nach Schmerzerfahrungen, die aus dem ‚normalen‘ Leben vertraut sind. Wie es sich anfühlt, erschossen zu werden, könne man zwar intellektuell nachvollziehen, aus eigener Erfahrung kennen es jedoch die Wenigsten.[33]

In der ursprünglichen Kinoversion (gemeint wohl die USA) bewegte sich Hemmings Abbild in der Spiegelung auf der Blutlache im Abspann noch. Mit der (anderweitig gelungenen[34]) Anchor Bay R1 DVD wurde sein Bild eingefroren.[35][36]

Hauptdarstellerin Daria Nicolodi wurde nach diesem Film die Lebensgefährtin von Regisseur Argento. Im selben Jahr brachte er mit ihr auch Asia Argento zur Welt.

Auszeichnungen

Sitges – Catalonian International Film Festival 1976

  • Medalla Sitges en Oro de Ley in der Kategorie Best Director für Dario Argento

Literatur

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Die Inhaltsangabe bezieht sich auf eine Fassung von 126 Minuten.
  2. Bertellini, s. Literatur.
  3. „erfindungsreich“. Der Tod trägt schwarzes Leder. In: Cinema. Hubert Burda Media. Abgerufen am 9. April 2009.
  4. a b c „Not only does most of the film take place at night and the streets are barely populated. Even the few people that walk through the streets of Argento's ghost world come to resemble mannequins trapped in time.“, Gonzalez (s. Weblinks).
  5. a b Neil Young: Deep Red. In: Neil Young's Film Lounge. 24. Juli 2001.: „While the results are often messy not just in terms of onscreen bloodshed […] to the edge of parody […] It’s hard to laugh when we’ve just watched a man’s head bashed in on the corners of a desk […] Argento doesn’t need to strain for comic effects - he’s amusing enough when he’s being ostensibly ‘serious.’ […] at the paranormal display, a professor notes telepathy is common among “butterflies, termites, zebras…” Zebras?! […] It’s always best to give Argento the benefit of the doubt, however, and he does know exactly what he’s doing“. Abgerufen am 9. April 2009. (englisch)
  6. „grausam verstümmelt“, Bracken.
  7. a b Jay Seaver: Deep Red. In: eFilmCritic.com. : „I don't quite think it makes sense“. Abgerufen am 9. April 2009. (englisch)
  8. vgl. „'not meant to be taken too seriously'“, Brown (s. Weblinks).
  9. „we are operating in [an] associational mode“, Smuts (s. Weblinks).
  10. a b c vgl. Brown.
  11. Edward Hopper: „Nighthawks“, Öl auf Leinwand, 1942. Vgl. auch Gottfried Helnwein: „Boulevard of Broken Dreams“, 1984 (Gonzalez, s. Weblinks).
  12. „their ineffectuality is evident from the way Inspector Calcabrini is more interested in his sandwich“, Brown.
  13. Piazza CLN in Turin, siehe Bild.
  14. a b Gonzalez (s. Weblinks).
  15. „vermutlich einfach Argentos Lieblingsreptil“, Gonzalez (s. Weblinks).
  16. a b Filmdienst: Rosso – Farbe des Todes. In: Kabeleins Filmlexikon. SevenOne Intermedia GmbH. Abgerufen am 8. April 2009.
  17. David Kugler: [www.mannbeisstfilm.de/kritik/Dario-Argento/Deep-Red/642.html Deep Red]. In: mannbeisstfilm.de. 27. Juni 2007. Abgerufen am 9. April 2009.
  18. Mike Bracken: Deep Red aka Profundo [sic Rosso]. In: CultureCartel.com. 21. Januar 2002.: „a film widely regarded by hardcore Argentophiles as his masterpiece […] a transitional film in Argento’s body of work. It mirrors the earlier gialli he had made […] while at the same time opening the door on the themes he would explore more deeply in subsequent films […] Deep Red marks the birth of Argento, the visual stylist“. Abgerufen am 10. April 2009. (englisch)
  19. Jeffrey M. Anderson: Deep Red (1975) – 'Red' Poets Society. In: Combustible Celluloid. 25. Juni 2008.: „Argento tosses in several meaningless shots […] although I want to add that he owes everything to his lesser-known predecessor, Mario Bava“. Abgerufen am 9. April 2009. (englisch)
  20. vgl. Smuts (s. Weblinks).
  21. Howarth, siehe FN 35.
  22. ebenso Bracken.
  23. Shane M. Dallmann: Deep Red. In: Images #9. 2000.: „just enough outlandishness to keep viewers off balance without throwing them completely out of the realm of reality. […] Though the supernatural is never directly invoked […], the characters live not in the recognizable world of the viewer, but in a world that seems to exist only by dictates of the creative arts.“. Abgerufen am 9. April 2009. (englisch)
  24. vgl. Brown: „sui generis“.
  25. vgl. Mackenzie (s. Weblinks).
  26. s. Literatur: „the products of a fanatically cinéphilic and thus disengaged and solipsistic filmmaker lost in his own obsessions. […] Argento's films gave the impression of having somehow sprang from nowhere. […] At the centre of most of his cinema, in fact, there are no monsters. […] an anti-Enlightment philosopher of cinematic vision […] Dragged into the criminal tableau with some kind of pornographic strategy, the spectator further experiences obscene longings of the gaze no diegetic figure could share […] the soundtrack is never pure accompaniment, but a plastic embodiment of terrifying scenes“.
  27. Michael Mackenzie: Points of View: The camera and subjectivity in Profondo Rosso. In: whiggles.landofwhimsy.com. : „´we´ are the camera: we are placed inside the film. Argento's camera has adopted an extremely loose set of rules with regard to subjectivity. […] What is remarkable, though, is the sense that the camera itself is playing tricks on us. On certain occasions, it deliberately withholds information […] At other times, meanwhile, we are "fed information that the characters within the film are not […]" the camera itself is active as something of an independent entity […] Indeed, the central mystery […] is not one that the audience can actually solve, given the distinct lack of logical clues […] the viewer is, at the same time, kept ´at arm's length´“. Abgerufen am 10. April 2009. (englisch)
  28. John Simon: Dribblings. In: New York Magazine. September 1977, S. 83.: „Argento hasn't the faintest idea of how to use a camera or a cameraman“. Abgerufen am 11. April 2009. (englisch)
  29. IMDb, „Filming locations for Profondo rosso“.
  30. vergleiche zu den Drehorten die italienischsprachige Wikipedia.
  31. IMDb, „Release dates for Profondo rosso“.
  32. Smuts, s. Weblinks.
  33. http://www.dvdreview.com/reviews/pages/635.shtml
  34. IMDb, „Alternate versions for Profondo rosso“. An der Rekonstruktion war William Lustig beteiligt, vgl. Troy Howarth: Profondo Rosso (aka, Deep Red) (Two-Disc SE). In: AV Maniacs. 6. Dezember 2008. Abgerufen am 9. April 2009. (englisch) Nathaniel Thompson: The Films of Dario Argento. In: Mondo Digital. Abgerufen am 9. April 2009. (englisch)
  35. vgl. Dallmann.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Profondo rosso — Filmdaten Deutscher Titel Profondo rosso Produktionsland Italien …   Deutsch Wikipedia

  • Ursula Vogel — (* 1918 in Hamburg; † 2006) war eine deutsche Synchronsprecherin und Schauspielerin. Bekannt wurde sie durch die Stimme der von Beatrice Arthur gespielten Dorothy Zbornak in der US Serie Golden Girls, die später von Beate Hasenau übernommen wurde …   Deutsch Wikipedia

  • Dario Argento — Dario Argento, 2007. Dario Argento (* 7. September 1940 in Rom) ist ein italienischer Filmregisseur und Drehbuchautor. Er gilt als einer der prägenden Schöpfer des italienischen Giallo …   Deutsch Wikipedia

  • Calamai — Clara Calamai (* 7. September 1909 in Prato; † 21. September 1998 in Rimini) war eine italienische Filmschauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen 3 Filme (Auswahl) …   Deutsch Wikipedia

  • Felleghy — Tom Felleghy (* in Budapest, eigentlich Tamás Fellegi, auch Felleghi) ist ein italienischer Schauspieler ungarischer Abstammung. Leben und Werk Felleghy studierte in Budapest Schauspiel und Regie und arbeitete vor allem am Theater, zwar auch als… …   Deutsch Wikipedia

  • Il gatto a nove code — Filmdaten Deutscher Titel: Die neunschwänzige Katze Originaltitel: Il gatto a nove code Produktionsland: Italien, Frankreich, Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 89 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • The Cat o' Nine Tails — Filmdaten Deutscher Titel: Die neunschwänzige Katze Originaltitel: Il gatto a nove code Produktionsland: Italien, Frankreich, Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 89 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • 4 mosche di velluto grigio — Filmdaten Deutscher Titel: Vier Fliegen auf grauem Samt Originaltitel: Quattro mosche di velluto grigio Produktionsland: Italien, Frankreich Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 103 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • L' Uccello dalle piume di cristallo — Filmdaten Deutscher Titel: Das Geheimnis der schwarzen Handschuhe Originaltitel: L uccello dalle piume di cristallo Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1969 Länge: 101 Minuten Originalsprache: Italieni …   Deutsch Wikipedia

  • Quattro mosche di velluto grigio — Filmdaten Deutscher Titel: Vier Fliegen auf grauem Samt Originaltitel: Quattro mosche di velluto grigio Produktionsland: Italien, Frankreich Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 103 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”