Schweizer deutschsprachige Literatur

Schweizer deutschsprachige Literatur

Die Literatur der Schweiz unterscheidet nach den vier Landessprachen in deutsche, französische, italienische und rätoromanische Literatur. Die Schriftsteller aller Landesteile sind aber in einem gemeinsamen Autorenverband organisiert, dem Verein Autorinnen und Autoren der Schweiz (AdS).

Inhaltsverzeichnis

Literatur der deutschsprachigen Schweiz

Die Literatur im deutschen Sprachraum der Schweiz ist wie die Literatur in Österreich eher eine geografische Einordnung als ein eigenständiger Literaturraum. So gehören die schweizerischen Autoren zum deutschen Kulturraum und damit auch zur deutschen Literatur. Eine Ausnahme davon bilden allenfalls – eingeschränkt – die mundartsprachlichen Erzeugnisse für den alemannischen Sprachraum.

Schon im Mittelalter gab es literarisches Schaffen in verschiedenen Klöstern: Im Kloster Muri entstand um 1250 das älteste deutschsprachige Osterspiel und das erste Krippenspiel etwas später in der Fürstabtei St. Gallen. Auch höfische Lyrik entstand im Gebiet der heutigen Schweiz, so der Codex Manesse in Zürich. Im 16. Jahrhundert verfasste Aegidius Tschudi die Schweizerchronik. Dieses Werk war für Schiller die Grundlage zu seinem Wilhelm Tell.

Die deutschschweizerische Literatur stand immer auch in einem Spannungsverhältnis zu den übergeordneten Entwicklungen des deutschen Sprach- und Literaturraums. Neben einer immer schon existenten nur regional lebendigen Literaturszene gibt es viele bedeutende Werke, die zum festen Bestandteil des Kanons deutschsprachiger Literatur zählen, darunter jene von Klassikern des 19. Jahrhunderts wie Jeremias Gotthelf, Gottfried Keller oder Conrad Ferdinand Meyer oder des 20. Jahrhunderts wie Robert Walser, Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Jürg Federspiel oder Gerhard Meier. Zwei Schweizer Dichter, Carl Spitteler und Hermann Hesse, haben für ihre Werke den Nobelpreis für Literatur erhalten. Die Heidi-Bücher von Johanna Spyri aus dem 19. Jahrhundert gehören nach den Werken von Agatha Christie zu den weltweit meistverkauften Büchern aller Zeiten.

Zu den bekannteren zeitgenössischen Schriftstellern zählen etwa Peter Bichsel, Erika Burkart, Thomas Hürlimann, Zoë Jenny, Christian Kracht, Jürg Laederach, Hugo Loetscher, Adolf Muschg, Paul Nizon, Peter Stamm, Martin Suter, Peter Weber, Markus Werner oder Urs Widmer.

Mundart und Standarddeutsch

In der Deutschschweiz verständigen sich die Einheimischen zumeist in ihren verschiedenen alemannischen Mundarten, wie Berndeutsch, Zürichdeutsch, Baseldeutsch, Bündnerdeutsch, Churerdeutsch, Märchlerdeutsch, St.-Galler-Deutsch, Walliserdeutsch, die zusammengefasst als Schweizerdeutsch bezeichnet werden. Offizielle und amtliche Texte werden fast ausschliesslich in Schriftdeutsch verfasst, das in der Schweiz Hochdeutsch genannt wird. Bedeutende Mundart Autoren sind u.a. die berndeutschen Autoren Elisabeth Müller (Autorin) (Kinderbücher), Rudolf von Tavel, Simon Gfeller, Otto von Greyerz und Carl Albert Loosli. Zürichdeutsche Autoren sind u.a. Josua Boesch, Ivar Breitenmoser und Viktor Schobinger. Zur Fasnacht in Basel gehören auch die kabarettistischen Schnitzelbänke in Baseldeutscher Sprache, welche jährlich von Basler Autoren verfasst werden.

Mundart Literatur in der Schweiz

Eine erste „Mundartwelle“ entstand nach 1900 rund um den Berner „Literaturpapst“ Otto von Greyerz, mit Autoren wie Rudolf von Tavel, Simon Gfeller, Carl Albert Loosli oder dem Solothurner Josef Reinhart. Als Nachzügler wären Ernst Balzli oder Elisabeth Müller zu nennen. Im Zuge der „geistigen Landesverteidigung“ kam der Schweizer Mundart-Film dazu. Um 1960 wurden mit den Mundartchansons weitere Schriftsteller populär, wie der Solothurner Dichter Ernst Burren, der bis heute seiner Mundart treu gebliebenist, oder der Berner Pfarrer Kurt Marti der besonders mit seinen berndeutschen Gedichten bekannt geworden.

Mundart Lyrik in Chansons, Pop-Musik und Kabaret

Eine zweite „Mundartwelle“ bildete sich um 1960 mit den Mundartchansons der Berner Troubadours um Mani Matter und den Kabarettisten wie César Keiser, Emil Steinberger oder Franz Hohler. Dazu gesellten sich nach 1970 auch die Liedermacher und Mundart-Rock-Sänger bzw. -Bands; die bekanntesten sind wohl Polo Hofer und Peter Reber. Auffallend ist auch hier, dass die Mehrzahl der in der ganzen Deutschschweiz erfolgreichen Künstler aus dem Kanton Bern stammen.

Von einer dritten „Mundartwelle“ kann man seit 2004 rund um die Mundart-Autoren der Gruppe Bern ist überall sprechen, mit den Autoren Stefanie Grob, Pedro Lenz, Guy Krneta, Gerhard Meister, Michael Stauffer und Beat Sterchi. Die Lyrik in der schweizerischen Popmusik, wie sie u.a. von den Songwritern Kuno Lauener oder andernn geschrieben wird, hat für die Deutschschweizer Bevölkerung durch jahrelange Präsenz in den Pop-Charts eine grosse Bedeutung erhalten.

Siehe auch:

  1. Dialektliteratur
  2. Mundartmusik
  3. Songwriting / Liedermacher

Literatur der französischsprachigen Schweiz

Siehe Hauptartikel: Literatur der französischsprachigen Schweiz

Die Literatur im französischen Sprachraum der Schweiz brachte den Dichter Philippe Jaccottet und Schriftsteller wie Jacques Chessex und Charles Ferdinand Ramuz hervor. Jean-Jacques Rousseau und Blaise Cendrars stammten aus der heutigen Schweiz. Das Haus von Madame de Staël in Coppet war im 18. Jahrhundert eines der Zentren der europäischen Literatur.

Unter den Autoren des 20. Jahrhunderts zählen etwa S. Corinna Bille, Nicolas Bouvier, Maurice Chappaz, Jacques Chessex, Anne Cuneo, Jeanne Hersch, Alice Rivaz und Yvette Z’Graggen auch in der Deutschschweiz zu den bekannteren.

Siehe auch

Literatur

  • Kurt Marti: Die Schweiz und ihre Schriftsteller – die Schriftsteller und ihre Schweiz. EVZ (Polis 28), Zürich 1966
  • Robert Acker / Marianne Burkhard: Blick auf die Schweiz. Zur Frage der Eigenständigkeit der Schweizer Literatur seit 1970. Editions Rodopi (Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik 22), Amsterdam 1987, ISBN 90-6203-829-8
  • Klaus Pezold (Hg.) : Schweizer Literaturgeschichte. Die deutschsprachige Literatur im 20. Jahrhundert. Volk und Wissen, Berlin 1991; Neuausgabe: Militzke, Leipzig 2007, ISBN 3-86189-734-2
  • Pia Reinacher: Je Suisse. Zur aktuellen Lage der Schweizer Literatur. Nagel & Kimche, Zürich 2003, ISBN 3-312-00328-8
  • Corina Caduff / Reto Sorg (Hgg.): Nationale Literaturen heute – ein Fantom? Tradition und Imagination des Schweizerischen als Problem. Fink, München 2004, ISBN 3-7705-4011-5
  • Peter Rusterholz / Andreas Solbach (Hgg.) : Schweizer Literaturgeschichte. Metzler, Stuttgart 2007, ISBN 3-476-01736-2

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Deutschsprachige Literatur — Literaturen Deutschsprachige Literatur Literatur Deutschlands Schweizer Literatur Österreichische Literatur Interkulturelle Literaturen deutsch türkische Literatur Literaturgeschichte Portal Literatur Der Begriff deutschsprachige beziehungsweise… …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Eidgenossenschaft — Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Für die Landschaftsbezeichnung Schweiz siehe Schweiz (Landschaftsbezeichnung). Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse (franz.) Confederazione Svizzera (ital.) Confederaziun svizra… …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Literatur — Literaturen Deutsche Literatur Französische Literatur Italienische Literatur Rätoromanische Literatur Die Literatur der Schweiz unterscheidet nach den vier Landessprachen in deutsche, französische, italienische und rätoromanische Literatur. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Literatur der Schweiz — Literaturen Deutsche Literatur Französische Literatur Italienische Literatur Rätoromanische Literatur Die Literatur der Schweiz unterscheidet nach den vier Landessprachen in deutsche, französische, italienische und rätoromanische Literatur. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Film — Der Schweizer Film begann sich im internationalen Vergleich erst spät zu entwickeln. Bis zu Beginn der Tonfilmzeit um 1930 verfügte die Schweiz über keine etablierte Filmindustrie. Die kulturelle Besonderheit der Schweiz, in drei grosse… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutschsprachige Studiengänge — (DSG) werden an Hochschulen und Universitäten außerhalb des deutschen Sprachraums angeboten, also außerhalb Deutschlands, Österreichs, der Schweiz, Liechtensteins, Luxemburgs und Belgiens. Es gibt über 700 deutschsprachige Studiengänge. Zu den… …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Filmgeschichte — Die Schweizer Filmgeschichte begann sich im internationalen Vergleich erst spät zu entwickeln. Bis zu Beginn der Tonfilmzeit um 1930 verfügte die Schweiz über keine etablierte Filmindustrie. Die kulturelle Besonderheit der Schweiz, in drei grosse …   Deutsch Wikipedia

  • Deutschsprachige Schriftsteller — Die Liste der deutschsprachigen Schriftsteller ist aufgeteilt in Unterlisten, sortiert nach den Anfangsbuchstaben der Nachnamen der Autoren: Deutschsprachige Schriftsteller   A B C D E F …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Fussball-Nationalmannschaft — Schweiz Spitzname(n) «Nati» Verband Schweizerischer Fussballverband Konföderation UEFA Technischer Sponsor …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizer Fussballnationalmannschaft — Schweiz Suisse (frz.) Svizzera (ital.) Svizra (rät.) Spitzname(n) «Nati» Verband …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”