- Twelve kingdoms
-
Die Zwölf Königreiche (jap. 十二国記 Jūni Kokuki, wörtlich: „Zwölf Landesaufzeichnungen“) ist eine siebenbändige Light-Novel-Reihe (illustrierte Romane) und eine Kurzgeschichtensammlung von Fuyumi Ono (小野 不由美) aus den Jahren 1991 bis 2001. 2003 wurde sie als Anime verfilmt, aber bei Folge 45 „pausiert“.
Inhaltsverzeichnis
Handlung
Die Oberschülerin Yōko ist ein sehr unsicheres Mädchen, das versucht mit jedem so gut es geht auszukommen. In letzter Zeit wird sie vermehrt von Alpträumen geplagt, die ihr keine Ruhe lassen. Eines Tages taucht ein seltsam gekleideter Mann namens Keiki im Klassenzimmer auf, nennt Yōko „die Eine“ und bittet sie mit ihm an einen sichereren Ort zu kommen, da sie verfolgt würde. Er drängt Yōko zur Eile, kniet vor ihr nieder, bietet ihr seinen Schutz und seine Seele an und bittet sie zu akzeptieren. Völlig überrascht akzeptiert Yōko. Kurz darauf taucht ein vogelähnliches Monster auf, vor welchem sie auf das Schuldach flüchten. Dort treffen sie Yuka und Asano, zwei Schulkameraden Yōkos. Als es zum Kampf mit dem „Vogel“ kommt, gibt Keiki Yōko ein besonderes Schwert und „beseelt“ sie mit einer Art „Geist“ wodurch es Yōko gelingt das Monster zu besiegen. Schließlich nimmt Keiki Yōko und ihre Kameraden, von welchen sie sich nicht trennen will, durch eine Art Dimensionsstrudel mit in seine und, wie er behauptet, auch Yōkos Welt. Dort werden sie kurz nach der Ankunft von Keiki getrennt und es beginnt eine komplexe Geschichte im Land der „12 Königreiche“.
Romane und Kurzgeschichten
Jūni Kokuki besteht aus einer 6 Romanen und einer Kurzgeschichtensammlung die bei Kodansha erschienen. Da einige Romane im Original aus 2 Bänden bestehen gibt es insgesamt 11 Bände. In Japan verkauften sich die Romane mehr als 8 Millionen mal.[1] Die Reihe ist jedoch wie der Anime nicht abgeschlossen.
Seit August 2007 werden die Romane unter dem Namen Die Zwölf Königreiche bei Tokyopop veröffentlicht. Übersetzer sind Heike Boudalfa und Kimiko Nakayama-Ziegler.
- Der Schatten des Mondes. Das Meer der Schatten (月の影 影の海, Tsuki no Kage. Kage no Umi): Yōko wird Kaiserin des Landes Kei.
- Das Meer des Windes. Am Rande des Labyrinths (風の海 迷宮の岸, Kaze no Umi. Meikyū no Kishi): Taiki wählt den Kaiser des Landes Tai.
- Higashi no Watatsumi. Nishi no Sōkai (東の海神 西の滄海, wörtlich: Der Meeresgott im Osten. Das blaue Meer im Westen): Spielt chronologisch vor den anderen Romanen. Shōryū, der Kaiser des Landes En, unterdrückt eine Rebellion.
- Kaze no Banri. Reimei no Sora (風の万里 黎明の空, wörtlich: Tausende Meilen des Windes, Himmel im Morgengrauen): Yōko, Suzu and Shōkei befreien die Provinz Wa in Kei.
- Tonan no Tsubasa (図南の翼): Shushō wird Kaiserin des Landes Kyō.
- Tasogare no Kishi. Akatsuki no Sora (黄昏の岸 暁の天, wörtlich: Küste in der Abenddämmerung. Himmel in der Morgendämmerung): Risai trifft Yōko um Hilfe bei der Beschwörung von Taiki zu erbitten.
- Kasho no Yume (華胥の幽夢, wörtlich: Kashos Traum): Verschiedene Kurzgeschichten die in den Ländern Tai, Hō, Kei, Sai and Sō spielen.
- Kasho (華胥)
- Toei (冬栄)
- Shokan (書簡)
- Kizan (帰山)
- Jōgetsu (乗月)
Vor Die zwölf Königreiche arbeitete Ono an dem Horrorroman Mashō no Ko (魔性の子, wörtlich: Dämonisches Kind) über einen Jungen (Taiki), der aus einer anderen Welt in das moderne Japan kommt. Einige Ereignisse aus diesem Roman wurden in die Romanreihe übernommen.
Anime
Der Anime basiert auf der der mehrbändigen Romanreihe. Da diese jedoch sehr lang und komplex ist, werden im Anime mehrere Handlungsstränge angefangen, die bis zur Folge 45 zwar angeschnitten, aber nicht alle aufgelöst werden. Die Handlung konzentriert sich auf Yōkos Geschichte.
Der Anime verfilmte folgende Romane und Kurzgeschichten:
- Folgen 1-14: Tsuki no Kage, Kage no Umi (dt. Mondschatten, Schattenmeer)
- Folgen 15-21: Kaze no Umi, Meikyū no Kishi (dt. Meer des Windes, Ufer des Labyrinths)
- Folge 22: Shokan
- Folgen 23-39: Kaze no Banri, Reimei no Sora (dt. Wind aus der Ferne, Himmel im Morgengrauen)
- Folge 40: Jōgetsu
- Folgen 41-45: Higashi no Watatsumi, Nishi no Sōkai
In Deutschland wurde der Anime von Anime Virtual unsynchronisiert mit deutschen Untertiteln auf 5 Doppel-DVDs als 12 Kingdoms – Juuni Kokki veröffentlicht.
Synchronisation
Rolle japanischer Sprecher (Seiyū) Yōko Nakajima Aya Hisakawa Keiki Takehito Koyasu Yuka Sugimoto Aya Ishizu Ikuya Asano Yūji Ueda Shōkei Hōko Kuwashima Suzu Naomi Wakabayashi Rakushun Ken’ichi Suzumura Enki/Rokuta Kappei Yamaguchi Taiki/Kaname Takasato Rie Kugimiya Shōryū Masaki Aizawa Gyōsō Saku Keiji Fujiwara Quellen
Weblinks
- Offizielle Website (Japanisch)
- Offizielle Website von NHK zum Anime (Japanisch)
- Offizielle Website des US-amerikanischen Verleihs (Englisch)
- Die Zwölf Königreiche in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
- Tokyopop: Die Zwölf Königreiche
Wikimedia Foundation.