Verkehrssprachen

Verkehrssprachen

Eine Verkehrssprache, auch Lingua Franca ist eine Sprache, die auf einzelnen Gebieten Menschen verschiedener Sprachgemeinschaften den Verkehr ermöglicht (Handel, Diplomatie, Verwaltung, Wissenschaft). Weit verbreitete Verkehrssprachen sind heute zum Beispiel die englische Sprache und die spanische Sprache.

In der Informatik und dort im Bereich der Anforderungsanalyse kann die Unified Modeling Language (kurz: UML) als Lingua Franca zwischen Anwender und Entwickler bei der Erstellung von Soft- oder Hardwareprojekten eingesetzt werden.

Manche Verkehrssprachen bilden sich im alltäglichen Kontakt neu. Beispiele hierfür sind die Lingua franca des Mittelalters und verschiedene moderne Pidginsprachen. Wenn eine Gemeinschaft eine Pidgin-Sprache als Muttersprache annimmt, wird diese als Kreolsprache bezeichnet.

Geschichte

In der Antike wurde im Vorderen Orient akkadisch als Lingua franca verwendet und später durch das Aramäische ersetzt.

Im Hellenismus hatte die griechische Sprache (Koine) diese Stellung inne; im Mittelalter nahm die lateinische Sprache in gehobenen Kreisen und im Klerus diesen Platz ein. Das Mittelniederdeutsche galt als Lingua franca der hanseatischen Kaufleute, das basarmalaiisch für den pazifischen Raum.

In der Neuzeit kam als Sprache der Diplomatie die französische Sprache hinzu, im Welthandel der Kolonialzeit Portugiesisch, während die deutsche Sprache bis zum Zweiten Weltkrieg diese Funktion für die Wissenschaft in weiten Teilen Europas erfüllte.

Seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges ist die englische Sprache in Politik, Wissenschaft und Geschäftsleben dominierend. In West- und Zentralafrika hat die französische Sprache die vorherrschende Stellung inne, während in Teilen Osteuropas die deutsche Sprache häufig gesprochen und verstanden wird, sowie in Osteuropa und einigen Ländern Zentralasiens auch nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion die russische Sprache.

Viele Welthilfssprachen sind mit dem Anspruch einer Verkehrssprache entwickelt worden.

Siehe auch

Literatur

  • Christian Eggarter: Anglizismen im Deutschen: Zur Integration des englischen Wortgutes ins Deutsche. In: Erziehung und Unterricht, 145 (1995), S.543-549
  • Joachim Grzega: "Latein - Französisch - Englisch: Drei Epochen europäischer Sprach- und Wortschatzgeschichte", in: Grzega, Joachim, EuroLinguistischer Parcours: Kernwissen zur europäischen Sprachkultur, Frankfurt: IKO, S. 73-114. ISBN 3-88939-796-4.
  • Christian Pirker: Wie die Lingua anglica zur Lingua franca der Wissenschaft geworden ist. In: Bildungsgeschichtliche Forschung und schulmuseale Entwicklung in Österreich I (Retrospektiven in Sachen Bildung, R. 5, Nr. 40), hrsg. von B. Geretschläger u. E. Lechner, Klagenfurt, 2002, S.48-51

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Verkehrssprachen — Verkehrs|sprachen,   1) Sprachen, mit deren Hilfe Angehörige verschiedener Sprachgemeinschaften auf einzelnen Gebieten (z. B. Handel: Handelssprachen) miteinander kommunizieren. Als Verkehrssprachen in diesem Sinne können besonders verbreitete… …   Universal-Lexikon

  • Afrikanische Sprache — Der Begriff Afrikanische Sprachen ist eine Sammelbezeichnung für die Sprachen, die auf dem afrikanischen Kontinent gesprochen wurden und werden. Die Bezeichnung „Afrikanische Sprachen“ sagt nichts über eine sprachgenetische Verwandtschaft aus (→… …   Deutsch Wikipedia

  • Afrikanische Sprachen — Der Begriff Afrikanische Sprachen ist eine Sammelbezeichnung für die Sprachen, die auf dem afrikanischen Kontinent gesprochen wurden und werden. Die Bezeichnung „Afrikanische Sprachen“ sagt nichts über eine sprachgenetische Verwandtschaft aus (→… …   Deutsch Wikipedia

  • Europäische Sprachen — Die wissenschaftliche Untersuchung der europäischen Sprachen ist Gegenstand der Eurolinguistik. Europa wird dabei je nach Autor auf dreierlei Art und Weise verstanden: politisch (Sprachen der EU – diese Definition wird gern bei sprachpolitischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Sprachen in Afrika — Der Begriff Afrikanische Sprachen ist eine Sammelbezeichnung für die Sprachen, die auf dem afrikanischen Kontinent gesprochen wurden und werden. Die Bezeichnung „Afrikanische Sprachen“ sagt nichts über eine sprachgenetische Verwandtschaft aus (→… …   Deutsch Wikipedia

  • Sprachen in Papua-Neuguinea — Papua Neuguinea ist das Land mit der größten Vielzahl und Vielfalt an Sprachen in der Welt. Siehe auch den Artikel Papua Sprachen, der eine Gesamtübersicht über sämtliche nicht austronesischen Sprachen Neuguineas und der umliegenden Inseln gibt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Internationale Verkehrssprache — Als Weltsprache oder internationale Verkehrssprache wird eine natürliche Sprache bezeichnet, die als Verkehrssprache weit über ihr ursprüngliches Sprachgebiet hinaus Bedeutung erreicht hat. Solche internationalen Verkehrssprachen werden von… …   Deutsch Wikipedia

  • Republik Kongo — Répubilika ya Kongo (Kituba) Republiki ya Kongó (Lingala) République du Congo (Frz.) Republik Kongo …   Deutsch Wikipedia

  • Sprachen Ghanas — Die Amtssprache Ghanas ist Englisch, also eine Sprache, die nur für eine winzige Minderheit der Ghanaer Muttersprache ist. Grund für die Wahl des Englischen zur Amtssprache ist die außerordentlich große Zahl unterschiedlicher Sprachen und… …   Deutsch Wikipedia

  • Sprachen Papua-Neuguineas — Papua Neuguinea ist das Land mit der größten Vielzahl und Vielfalt an Sprachen in der Welt. Es ist Teil des Verbreitungsgebietes der Papua Sprachen und der Austronesischen Sprachen. Inhaltsverzeichnis 1 Die Sprachen Papua Neuguineas 1.1… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”