Wink mit dem Zaunpfahl

Wink mit dem Zaunpfahl

Wink mit dem Zaunpfahl ist eine sprichwörtliche Redensart, mit der das überdeutliche, grobe oder plumpe Hinweisen auf einen Sachverhalt bezeichnet wird. Dahinter steht die bildliche Vorstellung, dass ein Zaunpfahl so groß ist, dass das Winken mit selbigem nicht übersehen werden kann.

In dieser Form ist die Redensart erst aus dem 19. Jahrhundert belegt.[1] Ähnlich werden auch die Redensarten „Mit dem Laternenpfahl winken“ beziehungsweise „Mit dem Scheunentor winken“ verwendet.

Inhaltsverzeichnis

Geschichte des Sprichwortes

Anzunehmen ist, dass das „winken“ ursprünglich ironisch gemeint war, denn aus dem Mittelalter sind zwei ähnliche Wendungen, allerdings mit Steinen beziehungsweise Stangen, belegt. So heißt es im Willehalm Wolframs von Eschenbach, einem Werk aus dem ersten Drittel des 13. Jahrhunderts (90, 8): „Mit eime steine sol iu gewinket werden“ („Mit einem Stein soll euch gewinkt werden“) und im Willehalm von Orlens Ulrichs von Türheim, der Fortsetzung des Erstgenannten aus der Mitte des 13. Jahrhunderts (244b): „Im wirt gewinket mit der stangen“ („Ihm wird mit der Stange gewinkt“). Hier ist eher der Aspekt betont, dass mit Stein oder Stange jemandem eine Tracht Prügel angedroht wird.

So gibt es auch heute noch im Sächsischen die Redensart „Der hot mer mit’n Zaunstecken gewinkt“, was „er hat mir mit Schlägen gedroht“ bedeutet.

„Mit dem Laternenpfahl winken“

Etwas gröber als das Winken mit dem Zaunpfahl ist die Redensart „Mit dem Laternenpfahl winken“, die erst in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts mit der Einführung der Straßenbeleuchtungen aufkam. Im Obersächsischen sagten zum Beispiel die Wirte zu Gästen, die das Lokal nicht verlassen wollten: „Die Laterne ist angebrannt“.

In einem Briefwechsel von Adelbert von Chamisso mit Helmine von Rogge ist der Satz „Die Staël … winkt mir schmeichlerisch mit einem Laternenpfahl“ überliefert [2].

„Mit dem Scheunentor winken“

Im Bairischen ist die Wendung „Mit dem Scheunentor winken“ geläufig. Hier bezieht sich der Wink wieder auf die Größe eines Scheunentores, das auf keinen Fall übersehen werden kann. Im Westfälischen kennt man diese Redensart ebenfalls („met der Schüerdör wenken“), wie man sie auch in Franken („Dem mou mer mit’n Scheurator winken“) für jemanden verwendet, der subtilen Hinweisen keine Aufmerksamkeit schenkt.

Aus Bedburg ist die Redensart als „Dä fällt met der Schürendür en et Hus“ („Der fällt mit dem Scheunentor ins Haus“) bekannt. [3]

Einzelnachweise

  1. Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, 5 Bände, Freiburg i. Br. 1991, Band 5, Seite 1761; Lemma: „Zaunpfahl“
  2. Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, 5 Bände, Freiburg i. Br. 1991, Band 3, Seite 932; Lemma: „Laternenpfahl“
  3. Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, 5 Bände, Freiburg i. Br. 1991, Band 4, Seite 1324; Lemma: „Scheunentor“

Literatur

  • Anonym: Wink mit dem Zaunpfahl, in: Sprachpflege 10/1961, Seite 254

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • mit dem Zaunpfahl winken — einfließen lassen; andeuten; anklingen lassen; signalisieren; durchklingen lassen * * * Mit dem Zaunpfahl winken   Ein Wink mit dem Zaunpfahl …   Universal-Lexikon

  • Ein Wink mit dem Laternenpfahl \(auch: Zaunpfahl\) — Ein Wink mit dem Laternenpfahl (auch: Zaunpfahl); mit dem Laternenpfahl (oder: Zaunpfahl) winken   Als »Wink mit dem Laternen oder Zaunpfahl« bezeichnet man scherzhaft einen indirekten, aber sehr deutlichen Hinweis, eine überaus deutliche… …   Universal-Lexikon

  • mit dem Laternenpfahl \(oder: Zaunpfahl\) winken — Ein Wink mit dem Laternenpfahl (auch: Zaunpfahl); mit dem Laternenpfahl (oder: Zaunpfahl) winken   Als »Wink mit dem Laternen oder Zaunpfahl« bezeichnet man scherzhaft einen indirekten, aber sehr deutlichen Hinweis, eine überaus deutliche… …   Universal-Lexikon

  • Zaunpfahl — Mit dem Zaun(s)pfahl winken: allzu deutlich auf etwas anspielen, etwas grob und plump zu verstehen geben. Ein Zaunpfahl ist groß genug, daß ein Wink mit ihm nicht übersehen oder mißverstanden werden kann. Die Redensart ist in dieser Form erst aus …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wink — [vɪŋk] der; (e)s, e; 1 ein Signal, das jemandem durch eine kurze Bewegung des Kopfes, der Augen oder der Hand gegeben wird 2 ≈ Hinweis, Tipp <einen Wink erhalten, bekommen, verstehen> || ID ein Wink des Himmels / Schicksals ein Ereignis im… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Zaunpfahl — Zaun|pfahl 〈m. 1u〉 Pfahl für einen Zaun ● Wink mit dem Zaunpfahl 〈fig.〉 verblümter, aber deutlicher Hinweis; jmdm. einen Wink mit dem Zaunpfahl geben, mit dem Zaunpfahl winken jmdm. etwas verblümt, aber deutlich zu verstehen geben * * *… …   Universal-Lexikon

  • Wink — 1. Ein Wink zur rechten Zeit macht stark zu schwerem Streit. Der Gewarnte hat bedeutende Vortheile. 2. Freundliche Winke (freundlich Gesicht) die beste Schminke. 3. Wer Winke nicht versteht, wird durch Prügel nicht klüger. *4. Auf den Wink… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wink — 1. Bewegung, Gebärde, Geste, Handgriff, Handzeichen; (österr.): Deuter. 2. Andeutung, Anspielung, Fingerzeig, Hinweis, Zeichen; (bildungsspr.): Innuendo; (ugs.): Tipp; (scherzh.): ein Wink mit dem Zaunpfahl. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Zaunpfahl — Zaun|pfahl; ein Wink mit dem Zaunpfahl (umgangssprachlich für deutlicher Hinweis) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Wink — Andeutung; Signal; Hinweis; Fingerzeig; Anspielung; Empfehlung; Zeichen; Geste; Tipp; Tooltip; automatischer Hinweis * * * Wink [vɪŋk] …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”