- Ibrahim al-Yazigi
-
Ibrahim al-Yazigi (arabisch ابراهيم اليازجي , DMG Ibrāhīm al-Yāziǧī; * 1847; † 1906) war ein libanesischer Philologe, Dichter und Journalist. Er gehörte zur christlichen katholischen Bevölkerungsgruppe im Libanon.
Seine Familie kommt ursprünglich aus Ḥoms in Syrien und sie wanderte vor seiner Geburt in den Libanon. Er wurde Chefredakteur von mehreren Zeitungen und Magazinen zum Beispiel an-Naǧāh, aṭ-Ṭabīb, aḍ-Ḍiyāʾ.
Er wurde er von den Jesuiten beauftragt, die Bibel ins Arabische zu übersetzen. Die Übersetzung wurde zwischen 1876 und 1880 veröffentlicht und war sprachlich reichhaltiger als die erste Übersetzung der Protestanten. Sie war die zweite Bibelübersetzung in die arabische Sprache. Die erste Übersetzung wurde von den protestantischen Missionaren unter der Führung des Missionars Kornelius Van Dyke, der Begründer der Amerikanischen Universität Beirut in Auftrag gegeben an zwei christlich-libanesische Literaten und Philologen Buṭrus al-Bustānī und Nāṣīf al-Yāziǧī. Deren Bibelübersetzung erschien im Jahre 1856.
Die Bibelübersetzungen von al-Bustāni, Nāṣīf al-Yāziǧī und Ibrāhīm al-Yāziǧī waren die ersten in der modernen arabische Sprache.
Literatur
- Raif Georges Khoury: Quelques remarques sur le rôle des libanais dans la renaissance arabe moderne. In: Romanciers Arabes du Liban. Hrg. Edgard Weber. Toulouse 2002. 7-48.
- Raif Georges Khoury: Importance et rôle des traductions arabes au XIX siècle comme moteur de la Renaissance arabe moderne. In: Les problématiques de la traduction arabe hier et aujourd’hui. Textes réunis par Naoum Abi-Rached. Strasbourg 2004. 47-95.
Kategorien:- Journalist
- Übersetzung (Literatur)
- Christlicher Orient
- Libanesischer Journalist
- Geboren 1847
- Gestorben 1906
- Mann
Wikimedia Foundation.