Dominus vobiscum

Dominus vobiscum

Dominus vobiscum! (lat. Der Herr sei mit euch!) ist in der lateinischen Form der römisch-katholischen Messe der Gruß des Priesters an die Gemeinde zu Beginn der jeweiligen Teile einer Messe. Die Gemeinde antwortet darauf: Et cum spiritu tuo (Und mit deinem Geiste).

Das Dominus vobiscum wird auch von den lutherischen Liturgien verwendet und gehört zu den sehr alten Teilen der Messe, die auch im orthodoxen Ritus vorkommen.

Die Formeln stammen aus den Bibeltexten Rut 2,4 EU und 2 Tim 4,22 EU.


Siehe auch:

Wiktionary Wiktionary: Dominus vobiscum – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Dominus Vobiscum — • An ancient form of devout salutation, incorporated in the liturgy of the Church, where it is employed as a prelude to certain formal prayers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Dominus Vobiscum     Dominus Vobiscum …   Catholic encyclopedia

  • Dominus Vobiscum — Dominus Vobiscum, meaning The Lord be with you (from Roman Catholic Mass, taken from Ruth 2:4 and 2 Chronicles 15:2), is an ancient salutation and blessing traditionally given by priests of the Roman Catholic church during Latin masses. The… …   Wikipedia

  • Dominus vobiscum! — (lat. Der Herr sei mit euch!) ist in der alten latinisierten Form der römisch katholischen Messe der Gruß des Priesters an die Gemeinde beim Beginn jeden Teiles der Messe. Die Gemeinde antwortet darauf: Et cum spiritu tuo (Und mit deinem Geiste) …   Deutsch Wikipedia

  • Domĭnus vobīscum — (lat., der Herr [sei] mit euch!), 1) Gruß des Priesters an das Volk (Salutatio ecclesiastica) bei dem Beginn des Altardienstes, worauf Chor u. Gemeinde antworten: et cum spiritu tuo! (u. mit deinem Geiste!), genommen aus Ruth 4,22. Dieser… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dominus vobiscum — Dominus vobiscum, lat., der Herr sei mit euch! – uralte Begrüßungs und Segnungsformel, welche der katholische Priester bei einigen Anlässen an die Gemeinde richtet und von dieser im feierlichen Gottesdienste mit: et cum spiritu tuo (u. mit deinem …   Herders Conversations-Lexikon

  • Domĭnus vobiscum — (lat., »der Herr sei mit euch«), in der katholischen Kirche die liturgische Begrüßungs und Segnungsformel des Priesters an die Gemeinde, wird von dieser mit: Et cum spiritu tuo (»und mit deinem Geiste«) erwidert. Die Formeln sind aus Ruth 2,4 und …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dominus vobiscum — Domĭnus vobiscum (lat., »Der Herr sei mit Euch!«), Gruß des kath. Priesters an das Volk bei der Messe, worauf Chor und Gemeinde antworteten: Et cum spiritu tuo (»Und mit deinem Geiste!«) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • DOMINUS Vobiscum — salutatio in Ecclesia Rom. Sacerdotalis, ut vocant, de qua Macri in Hieroloxico …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Dominus vobiscum — [vō bis′koom] [L] the Lord be with you …   English World dictionary

  • Dominus vobiscum — Solemn chant tones of the Dominus vobiscum, from the Liber Usualis. A bishop says Pax vobis ( Peace to you ) instead. Accent marks are supplied to indicate the stress. Dominus vobiscum, a Latin phrase meaning The Lord be with you , is an ancient… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”