- Erklärung von Arbroath
-
Die Deklaration von Arbroath (engl. Declaration of Arbroath) ist eine Erklärung zur Schottischen Unabhängigkeit. Sie wurde als Brief an Papst Johannes XXII. geschickt, um seine Einwände gegenüber dem Ende einer Periode der englischen Herrschaft zu zerstreuen, nachdem sie von schottischen Adligen am 6. April 1320 unterzeichnet worden war. Bei dem Dokument handelt es sich um die erste formelle Unabhängigkeitserklärung einer Nation überhaupt.
Wichtig ist, dass die Deklaration festlegte, dass die Unabhängigkeit Schottlands wichtiger als der schottische König sei. Tatsächlich legte sie fest, dass ein neuer König von Schottland gewählt würde, wenn der derzeitige die Unabhängigkeit Schottlands nicht unterstützen würde.
Das Original wurde auf lateinisch verfasst und man vermutet, dass es von Bernard de Linton, dem Abt von Arbroath entworfen wurde, der zu jener Zeit Kanzler von Schottland (Chancellor of Scotland) war. Am 6. April 1320 wurde die Erklärung in Arbroath Abbey unterzeichnet und die Siegel von acht Earls und 31 anderen schottischen Adligen wurden ihr beigefügt, später kam sie an den Papsthof in Avignon.
Papst Johannes XXII. akzeptierte die Argumente und Dank seiner Hilfe kam ein kurzlebiger Friedensvertrag zwischen Schottland und England, das Abkommen von Edinburgh und Northampton, zustande, in dem England auf alle Forderungen gegenüber Schottland verzichtete.
Das Original, das nach Avignon geschickt wurde, ist verloren gegangen. Es befindet sich allerdings eine Kopie im Schottischen Nationalarchiv in Edinburgh.
Berühmt ist vor allem folgendes Zitat geworden:
- Lateinisches Original:
-
- Quia quamdiu Centum ex nobis vivi remanserint, nuncquam Anglorum dominio aliquatenus volumus subiugari. Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- in der bekannten englischen Übersetzung von Sir James Fergusson:
-
- ..for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom -- for that alone, which no honest man gives up but with life itself.
- Deutsche Übersetzung:
-
- Niemals, solange auch nur einhundert von uns überleben, wird man uns, zu welchen Bedingungen auch immer, unter englische Herrschaft bringen. Wir kämpfen weder für Ruhm, Reichtum oder Ehren, wir kämpfen für die Freiheit – das Einzige, das ein ehrenhafter Mann nur zugleich mit seinem Leben aufgibt.
Weblinks
Wikimedia Foundation.