Halbinterpretative Arbeitstranskriptionen

Halbinterpretative Arbeitstranskriptionen

HIAT (halb-interpretative Arbeits-Transkription) bezeichnet ein Verfahren zur Verschriftlichung gesprochener Sprache. Es findet in der Linguistik und insbesondere in der funktional-pragmatischen Diskursanalyse und der deutschsprachigen Konversationsanalyse Anwendung. Entwickelt wurde HIAT von den Sprachwissenschaftlern Jochen Rehbein und Konrad Ehlich.[1]) Es besteht parallel zu den von Gail Jefferson entwickelten Transkriptionskonventionen.

Grundprinzip von HIAT ist die Partiturschreibweise, über die allen Teilnehmern am Gespräch eine einzelne Zeile zugeordnet wird, ähnlich wie in Partituren für Orchestermusik. Übereinander liegende Gesprächsteile sind also die gleichzeitig gesprochenen Teile, sogenannte Überlappungen. Um den Zusammenhalt zu verdeutlichen, werden zusammengehörige Teile mit Klammern zusammengehalten.

Literatur

  • Ehlich, Konrad / Rehbein, Jochen (1976): Halbinterpretative Arbeitstranskriptionen (HIAT). In: Linguistische Berichte 45, 21-41.
  • Ehlich, Konrad / Rehbein, Jochen (1979): Zur Notierung nonverbaler Kommunikation für diskursanalytische Zwecke (HIAT2). In: Winkler, Peter (Hrsg.) (1979): Methoden der Analyse von Face-To-Face-Situationen. Stuttgart: Metzler, 302-329.
  • Ehlich, Konrad / Rehbein, Jochen (1979b): Erweiterte halbinterpretative Arbeitstranskriptionen (HIAT2): Intonation. In: Linguistische Berichte 59, 51-75.
  • Ehlich, Konrad / Rehbein, Jochen (1981): Die Wiedergabe intonatorischer, nonverbaler und aktionaler Phänomene im Verfahren HIAT. In: Lange-Seidl, Annemarie (Hrsg.) (1981): Zeichenkonstitution – Akten des 2. Semiotischen Kolloquiums Regensburg 1978. Berlin: de Gruyter, 174-186.
  • Ehlich, Konrad (1992): HIAT - a Transcription System for Discourse Data. In: Edwards, Jane / Lampert, Martin (Hrsg.): Talking Data – Transcription and Coding in Discourse Research. Hillsdale: Erlbaum., 123-148.
  • Rehbein, Jochen / Schmidt, Thomas / Meyer, Bernd / Watzke, Franziska / Herkenrath, Annette (2004): Handbuch für das computergestützte Transkribieren nach HIAT. Arbeiten zur Mehrsprachigkeit Folge B (Nr. 56). Universität Hamburg: Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit. ISSN 0176-599X.

Einzelnachweise

  1. Halbinterpretative Arbeitstranskriptionen (HIAT). Linguistische Berichte 45, S.21-41, 1976

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Halbinterpretative Arbeitstranskription — HIAT (halb interpretative Arbeits Transkription) bezeichnet ein Verfahren zur Verschriftlichung gesprochener Sprache. Es findet in der Linguistik und insbesondere in der funktional pragmatischen Diskursanalyse und der deutschsprachigen… …   Deutsch Wikipedia

  • HIAT — (halb interpretative Arbeits Transkription) bezeichnet ein Verfahren zur Verschriftlichung gesprochener Sprache. Es findet in der Linguistik und insbesondere in der funktional pragmatischen Diskursanalyse und der deutschsprachigen… …   Deutsch Wikipedia

  • Transcripción (lingüística) — Transcribir (Etm. del latín transcribere), en sentido lingüístico, es la representación sistemática de la lengua en forma escrita.[1] No se debe confundir la transcripción con la traducción, que representa el significado de un texto de un idioma… …   Wikipedia Español

  • Transkription (Linguistik) — In der Linguistik (insb. Konversations bzw. Gesprächsanalyse, Spracherwerbsforschung, Dialektologie) versteht man unter Transkription die Verschriftung von Gesprächen nach bestimmten Regeln zum Zwecke der wissenschaftlichen Analyse (siehe [1] für …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”