Mores lehren

Mores lehren

Mores lehren steht für die Bemerkung Anstand, Benehmen beibringen oder jemanden energisch zurechtweisen und ist eine heute eher selten gewordene Redewendung, die aber in der Literatur oft zu finden ist. Die Ankündigung, jemanden "Mores zu lehren", beinhaltete manchmal eine unterschwellige oder direkte Drohung mit Gewaltanwendung, wie Züchtigung gegenüber Kindern.

Ihre Herkunft hat sie aus dem Lateinischen, das Wort mos (plur.: mores) bedeutet "Sitte, Anstand" bzw. "Moral". Entstanden ist der Ausdruck etwa in der Zeit des Humanismus (ca. 15. Jhd.) als Teil der damaligen Studenten- und Gelehrtensprache.

Beispiele für die Verwendung der Redensart:

"Wir werden euch schon Mores lehren,
ihr liederlichen Burschen ihr!"
"Bygott!" rief der Herr Schulz, "i will euch Mores lehre, ihr donnderschlechtige Strohlkerle."
In der dritten Szene des ersten Aufzugs singt Monostatos:
"Nur geschwinde! Nur geschwinde!
Ha, hab' ich euch noch erwischt?
Nur herbei mit Stahl und Eisen;
Wart', ich will euch Mores weisen.
"Ach lieber Lessing, als dem jüngeren von uns beiden steht es mir zwar nicht an, Ihnen Mores lehren zu wollen, aber was sein muss, muss sein..."
"Und wenn die Unteroffiziere erst aus der Heimlichkeit der Kaserne und Militärgerichtsbarkeit ans Tageslicht des Schulhofes und des bürgerlichen Strafprozesses versetzt sind, dann, wette ich, bringt unsere rebellische Schuljugend auch dem ärgsten ehemaligen Soldatenschinder Mores bei."

Aber auch in der Gegenwart findet die Redensart gelegentlich ihren Niederschlag:

“Mores dem Minister“ - Die Grünen werden in der Migrationsdebatte bockig
“Mit dem Schießprügel Mores lehren“ - Der Western kehrt zurück ins Kino

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Mores lehren. — См. Задать баню …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Jemanden Mores lehren —   Die Redewendung enthält das lateinische Wort mores, das wörtlich »Sitten, Anstand« bedeutet. Sie ist wahrscheinlich zur Zeit des Humanismus, also etwa im 15. Jahrhundert, in der Studenten oder Gelehrtensprache entstanden. Im heutigen… …   Universal-Lexikon

  • Mores — steht für Kloster Mores, ehemalige Zisterzienserabtei in Frankreich Mores (Sardinien), Ort Siehe auch O tempora, o mores Mores lehren Moores Diese Seite ist ei …   Deutsch Wikipedia

  • Mores — Spl erw. bildg. (15. Jh.) Entlehnung. In der Wendung Mores lehren aus l. mōrēs Pl. Sitten (in der Lateinschule übernommen). Dagegen scheint Mores haben sich fürchten ( per. vulg.) aus dem Rotwelschen zu kommen (aus wjidd. mora, hebr. mōrāʾ Furcht …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Mores — • Mores jmdn. Mores lehren (ugs.) »jmdn. energisch zurechtweisen« Das in der Schulsprache des 15./16. Jh.s aufgekommene »Mores« »Sitte und Anstand«, stammt aus dem Plural mores »Denkart, Charakter« von lat. mos (mores) (↑ Moral) …   Das Herkunftswörterbuch

  • Mores — Mo|res 〈Pl.〉 Anstand, ordentl. Benehmen ● jmdn. Mores lehren ihm energisch die Meinung sagen [lat., „Sitten, Denkart“, Pl. zu mos, Gen. moris „Sitte, Brauch“] * * * Mo|res [ mo:re:s ] <Pl.> [lat. mores = Denkart, Charakter, Pl. von: mos =… …   Universal-Lexikon

  • Mores — Jemanden Mores lehren: ihm Sitte, Lebensart beibringen; auch: ihn zurechtweisen. Die Redensart stammt wohl aus der Studentensprache und geht auf die Schulsprache der Humanistenzeit zurück. Latein ›mores‹ = Sitten ist seit dem 15. Jahrhundert im… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Mores — 1. Mit den alten Moribus vergisst man der alten Freiheit. – Opel, 391. *2. Einem Mores lehren. – Wurstisen, CC; Mathesy, 171b; Wurzbach II, 11. »Wenn der löw nicht dahind wer, wolt ich dich jetzt wol mores ler.« (Waldis, I, 85, 12.) – »Was gelts? …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mores — Mo|res [...re:s] die (Plur.) <aus lat. mores »Denkart, Charakter«, Plur. von mos »Sitte, Brauch; Gewohnheit; Charakter«> in der Wendung jmdn. Mores lehren; jmdn. energisch zurechtweisen …   Das große Fremdwörterbuch

  • Mores — Mo̲·res die; Pl; meist in Ich werde / Das wird dich Mores lehren! gespr; verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden für sehr schlechtes Benehmen bestrafen will oder dass etwas eine gerechte Strafe dafür ist …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”