- Protogriechisch
-
Übersicht: Griechische Sprache
(siehe auch: Griechisches Alphabet)Protogriechisch (ca. 2000 v. Chr.) Mykenisch (ca. 1600–1100 v. Chr.) Altgriechisch (ca. 800–300 v. Chr.)
Dialekte:
Äolisch, Arkadisch-Kyprisch,
Attisch, Dorisch, IonischKoine (ca. 300 v. Chr.–300 n. Chr.) Spätantikes Griechisch (ca. 300–600) Mittelgriechisch (ca. 600–1500) Neugriechisch (seit ca. 1500)
Heutige Amtssprache
Volkssprache: Dimotiki
Bildungssprache: Katharevousa
Dialekte:
Griko, Jevanisch, Kappadokisch,
Pontisch, Tsakonisch, ZypriotischAls Protogriechisch (griechisch πρωτοελληνική γλώσσα) wird ein hypothetischer Sprachstand des Griechischen bezeichnet, der als gemeinsamer Vorgänger des Mykenischen und der späteren griechischen Dialekte Dorisch, Äolisch und Attisch gelten kann. Es wurde vermutlich im späten 3. Jahrtausend v. Chr. von indogermanischen Gruppen auf dem Balkan gesprochen, die später in mehreren Wanderungswellen nach Süden in das Gebiet des heutigen Griechenlands zogen. Dabei zeigt das Griechisch der Dorer, die fast 1000 Jahre länger im Stammland verblieben waren, zum Teil einen archaischeren Stand als das Mykenische, d. h. es ist noch näher an der „griechischen Ursprache“. Protogriechisch ist nicht in Form von Inschriften o. ä. überliefert, kann aber zum Teil aufgrund der bekannten Lautverschiebungen und anderer allgemeiner sprachlicher Gesetzmäßigkeiten erschlossen werden.
Viele strukturelle und lautliche Ähnlichkeiten des frühen Griechisch und des vedischen Sanskrit lassen vermuten, dass die jeweiligen Vorgängersprachen Protogriechisch und Protoindoiranisch der gemeinsamen Stammsprache der gesamten indoeuropäischen Sprachfamilie, dem Protoindoeuropäischen, noch relativ nahe standen.
Inhaltsverzeichnis
Morphologie
Substantiv
Der urindogermanische Dativ, Ablativ, Lokativ und Instrumental verschmelzen zum Dativ.
Der Plural des Nominativs, -oi und -ai ersetzt das späturindogermanische -ōs und -ās.
Der Superlativ auf -tatos kann nun substantiviert werden.
Pronomen
Die Pronomen houtos, ekeinos und autos entstehen.
Verben
Die griechische Ursprache behielt das Augment, das Präfix é-, bei, um die Vergangenheit auszudrücken. Es teilt diese Eigenschaft nur mit den indoiranischen Sprachen, was einer Theorie von einer gräkoiranischen Ursprache Sinn verleiht.
Das Futur und der Aorist im Passiv werden eingeführt.
Infinitive auf -ehen und -men entstehen.
Zahlen
- „eins“: Nominativ *hens, Genitiv *hemos; Feminin *mhiā (> myk. e-me /hemei/(Dativ), att.-ion. εἷς (ἑνός), μία).
- „zwei“: *duwō (> myk. du-wo /duwō/, Hom. δύω, att.-ion. δύο)
- „drei“: Nominativ *trees, Akkusativ trins (> myk. ti-ri /trins/, att.-ion. τρεῖς, lesb. τρής, kret. τρέες)
- „vier“: Nominativ *kwetwores, Genitiv *kweturōn (> myk. qe-to-ro-we /kwetrōwes/ , att. τέτταρες, ion. τέσσερες, böot. πέτταρες, lesb. πίσυρες, dor. τέτορες)
- „fünf“: *kwenkwe (> att.-ion. πέντε, lesb., thess. πέμπε)
Beispiel
Eduard Schwyzer rekonstruierte in seiner Griechischen Grammatik (1939, I.74-75) einige bekannte griechische Textzeilen in Protogriechisch. Er besaß zu dieser Zeit noch nicht den heutigen Kenntnisstand bezüglich des Mykenischen, so dass eine neuere Rekonstruktion z. T. anders aussähe.
Klassisches Griechisch Urgriechisch Schwyzer Modern Platon, Apologie ὅτι μὲν ὑμεῖς, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, πεπόνθατε ὑπὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων, οὐκ οἶδα· ἐγὼ δ’ οὖν καὶ αὐτὸς ὓπ’ αὺτῶν ὀλίγου ἐμαυτοῦ ἐπελαθόμην, οὕτω πιθανῶς ἔλεγον. καίτοι ἀληθές γε ὡς ἔπος εἰπεῖν οὐδὲν εἰρήκασιν ‘ϝοττι μᾱν (?) υμμε, ω ανερες Αθᾱναιοι, πεπᾱσθε υπο κατᾱγορων μεο, ου ϝοιδα· εγω δε εον (?) κ. α. υ. α. ολιγοιο εμεο αυτοιο επελαθομᾱν, τως (oder *τω) πιθανως (oder -ω) ελεγοντ. κ. αλᾱθες γε ὡς (oder ὡ) ϝεπος ϝειπεεν (oder ϝευπ.) ουδε ἑν ϝεϝρηκᾰτι *çokwid mān umhe. ō aneres Athānaïoi, pepãsthe upo katāgorōn meho. oju woida; egō de ōn kai autos up’ autōn oligoço emeho autoço epi lathomān, tō pithanō elegont. kai toi ãlāthes ge çō wekwos weikwehen oude hen wewrēkãti Matthäus 6:9 πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου πατερ αμμεων ὁ (τοισι) ορϝανοισι (bzw. Sing.) (ἁγιον oder αγνον εστωδ) ενυμα τϝεο *pater ãmhōn ho worhanoihi, çagion estōd enumã tweho Homer, Odyssee 1.1 Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον ανερα μοι ενσεπε (oder -τε) μοντja (μωντjα?) π. *anerã moi enhekwet, montsa, polutrokwon
Wikimedia Foundation.