- Zeichensalat
-
Mit Mojibake (jap. 文字化け, zu Deutsch auch Zeichensalat) wird u. a. im Japanischen der Zustand falsch dargestellter Zeichen bezeichnet, der anstelle der gewünschten Schriftzeichen vor allem im Internet auftaucht. Der Begriff stammt aus dem Japanischen und bedeutet verformte Buchstaben. Während der Frühzeit des Internets trat dieser Zustand bei fast allen Sprachen auf, die über reines ASCII hinausgehende Zeichensätze verwenden. Dies sind so gut wie alle Sprachen außer Englisch und Niederländisch. Im Deutschen waren beispielsweise die Umlaute und das ß häufig betroffen. Mit der Einführung von Unicode ist zwar technisch eine Grundlage geschaffen worden, um das Problem auf lange Sicht beizulegen, dennoch bereiten unsauber und nicht den W3C-Standards gemäß erstellte Webseiten noch heute gelegentlich derartige Probleme.
In Russland wird das Problem krokosjabry (крокозя́бры) genannt, auf Chinesisch luànmǎ (亂碼 / 乱码, dt. verstümmelt/Müll[1]).
Inhaltsverzeichnis
Beispiele
Ausgangskodierung Webbrowser-Einstellung Anzeige im Webbrowser UTF-8 UTF-8 Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg. ISO 8859-1 Falsches Ãœben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg. ISO 8859-1 ISO 8859-1 Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg. UTF-8 Falsches �ben von Xylophonmusik qu�lt jeden gr��eren Zwerg.[2] Windows-1251 Windows-1251 Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства. ISO 8859-1 Øèðîêàÿ ýëåêòðèôèêàöèÿ þæíûõ ãóáåðíèé äàñò ìîùíûé òîë÷îê ïîäú¸ìó ñåëüñêîãî õîçÿéñòâà. KOI8-R ьХПНЙЮЪ ЩКЕЙРПХТХЙЮЖХЪ ЧФМШУ ЦСАЕПМХИ ДЮЯР ЛНЫМШИ РНКВНЙ ОНДЗ╦ЛС ЯЕКЭЯЙНЦН УНГЪИЯРБЮ. ISO 8859-5 иш№юърџ §ыхъђ№шєшърішџ ўцэћѕ уѓсх№эшщ фрёђ ьюљэћщ ђюыїюъ яюфњИьѓ ёхыќёъюую ѕючџщёђтр. Codepage 866 ╪шЁюър ¤ыхъЄЁшЇшърЎш ■цэ√ї уєсхЁэшщ фрёЄ ью∙э√щ Єюыўюъ яюф·╕ьє ёхы№ёъюую їюч щёЄтр. Shift JIS Shift JIS 文字化け(もじばけ)とは、コンピュータで文字を表示する際に、正しく表示されない現象のこと。 Macintosh Roman ï∂éöâªÇØÅiLJÇ∂ÇŒÇØÅjÇ∆ÇÕÅAÉRÉìÉsÉÖÅ[É^Ç≈ï∂éöÇï\é¶Ç∑ÇÈç€Ç…ÅAê≥ǵÇ≠ï\é¶Ç≥ÇÍǻǢåªè€ÇÃDZÇ∆ÅB Buchstabensalat
Zeichensalat/Mojibake kann als Spezialfall von Buchstabensalat betrachtet werden. Hierunter sind allgemein schwer oder nicht zu entziffernde Zeichenfolgen zu verstehen, die auch aus anderen Gründen als eine fehlerhafte Kombination verschiedener Zeichenkodierungen entstanden sein können.
Einzelnachweise und Anmerkungen
- ↑ http://translate.google.de/#zh-CN%7Cde%7C%E4%BA%82%E7%A2%BC%20%2F%20%E4%B9%B1%E7%A0%81
- ↑ Hier wird zumindest das von Unicode dafür vorgesehene Ersetzungszeichen verwendet.
Weblinks
- Michael Rollins: Avoiding the 'mojibake' bugaboo. The Japan Times, 27. Februar 2003 (englisch)
- Paul Hastings: Do You Want Coffee with That Mojibake? Character encodings and CFMX. Coldfusion Developer's Journal, 13. April 2004 (englisch)
- Tomohiro Kubota: What is Mojibake? mit Beispielen aus den Jahren 2000 und 2003 (englisch, Internet Archive am 24. Mai 2008)
- John de Hoog: Avoiding Mojibake. (englisch)
Wikimedia Foundation.