ɥ

ɥ
IPA-Zeichen ɥ
IPA-Zeichen-Beschreibung lateinische Minuskel h gespiegelt und auf dem Kopf stehend
IPA-Zeichen-Unicode-Code U+0265 (ɥ)
SAMPA H
X-SAMPA H
Kirshenbaum j<rnd>
 Hörbeispiel (Datei, ?) [a:ɥa]
 [[Media:{{{Audiodatei2}}}|{{{Audio2-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei2}}}|Datei]], ?) [{{{Audio2-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei3}}}|{{{Audio3-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei3}}}|Datei]], ?) [{{{Audio3-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei4}}}|{{{Audio4-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei4}}}|Datei]], ?) [{{{Audio4-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei5}}}|{{{Audio5-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei5}}}|Datei]], ?) [{{{Audio5-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei6}}}|{{{Audio6-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei6}}}|Datei]], ?) [{{{Audio6-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei7}}}|{{{Audio7-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei7}}}|Datei]], ?) [{{{Audio7-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei8}}}|{{{Audio8-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei8}}}|Datei]], ?) [{{{Audio8-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei9}}}|{{{Audio9-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei9}}}|Datei]], ?) [{{{Audio9-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei10}}}|{{{Audio10-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei10}}}|Datei]], ?) [{{{Audio10-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei11}}}|{{{Audio11-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei11}}}|Datei]], ?) [{{{Audio11-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei12}}}|{{{Audio12-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei12}}}|Datei]], ?) [{{{Audio12-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei13}}}|{{{Audio13-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei13}}}|Datei]], ?) [{{{Audio13-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei14}}}|{{{Audio14-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei14}}}|Datei]], ?) [{{{Audio14-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei15}}}|{{{Audio15-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei15}}}|Datei]], ?) [{{{Audio15-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei16}}}|{{{Audio16-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei16}}}|Datei]], ?) [{{{Audio16-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei17}}}|{{{Audio17-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei17}}}|Datei]], ?) [{{{Audio17-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei18}}}|{{{Audio18-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei18}}}|Datei]], ?) [{{{Audio18-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei19}}}|{{{Audio19-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei19}}}|Datei]], ?) [{{{Audio19-IPA}}}]
 [[Media:{{{Audiodatei20}}}|{{{Audio20-Hinweis}}}]] ([[:Datei:{{{Audiodatei20}}}|Datei]], ?) [{{{Audio20-IPA}}}]

Der stimmhafte labiopalatale Approximant ist ein Halbkonsonant (oder auch Halbvokal), der in der deutschen Sprache nicht vorkommt. Sein Symbol im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [ɥ]. Man kann ihn als eine Mischung der Halbkonsonanten [w] und [j] bezeichnen, er klingt sehr hell.

Charakteristik

  • Artikulationsmodus: Spirant (Artikulationsorgane werden leicht zusammengezogen)
  • Trotz der Benennung als labiopalatal ist [ɥ] in Wirklichkeit eher als labialisierter Palatal zu beschreiben: er wird mit der Mitte oder dem hinteren Teil der Zunge gegen den harten Gaumen artikuliert, die Lippen sind dabei gerundet
  • [ɥ] ist stimmhaft, das bedeutet, die Stimmbänder vibrieren bei seiner Artikulation
  • Es ist ein oraler Konsonant: die Luft wird nur durch den Mund ausgestoßen
  • [ɥ] ist zentral: die Luft wird oberhalb der Mitte der Zunge ausgestoßen, nicht über die Seiten.
  • Als Gleitlaut kann auf [ɥ] kein Akzent liegen. Dieser liegt erst auf dem folgenden Vokal.

Vorkommen

Die französische Sprache besitzt den Approximanten /ɥ/, und zwar immer dann, wenn u im Hiat (vor einem weiteren Vokal) steht. Die Verbindung von /y/ + Vokal wird als gleitendes /ɥ/ + Vokal realisiert. Besonders häufig und deutlich hörbar sind im Französischen Verbindungen mit den hellen Vokalen (/e/, /ɛ/, /i/, /œ/, /ø/):

  • huit (acht) [ɥit], huile (Öl) [ɥil], lui (er, ihm) [lɥi]
  • tuer (töten) [tɥe]
  • L'Alpe d'Huez [lalpdˈɥɛz]
  • lueur (Leuchten) [lɥœʀ]
  • respectueux (respektvoll) [ʀɛspɛktˈɥø]

Verbindungen von /ɥ/ mit dunklen Vokalen (/ɑ/, /a/, /o/, /ɔ/, /u/) sind im Französischen weniger deutlich von /y/ + Vokal zu unterscheiden. Zu einer Annäherung an /y/ kommt es bei manchen Sprechern auch bereits bei der Verbindung mit /œ/.

Vor allem in Belgien tendieren einige Sprecher dazu, /ɥ/ generell durch /w/ zu ersetzen.

Neben der französischen Sprache besitzen auch das Mandarinchinesische und das Bretonische den Laut /ɥ/.


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”