Tefilat HaDerech

Tefilat HaDerech

Die Tefilat HaDerech (hebr. ‏‏תפילת הדרך‎) ist ein jüdisches Gebet für die Reise, wörtlich das „Gebet des Weges“. Juden sprechen es, wenn sie eine Reise unternehmen, bei der sie sich außerhalb der Stadtgrenzen begeben, als Wunsch für eine sichere Reise und Ankunft am Ziel.

Inhaltsverzeichnis

Geschichte

Der Talmud schreibt die Schaffung dieses Ritus dem Propheten Elija zu, der einen Gelehrten darauf hingewiesen hat: "Wenn du auf eine Reise gehst, suche den Rat deines Schöpfers und gehe weiter." [1]

Ritus

Die Tefilat HaDerech wird einmal zu Beginn eines jeden Reisetages rezitiert, wenn mindestens eine persische Meile (ca. 1500 m) pro Tag gereist wird. Wenn möglich, sollte dieses Gebet im Stehen rezitiert werden, obwohl es an Orten, wo das Aufstehen kompliziert ist (Ber. 30a;.. SH Ar, OH 110:4-7) wie in einem Auto oder Flugzeug, auch im Sitzen gesprochen werden darf. Das Gebet wird in der ersten Person Plural gesprochen. Sowohl Aschkenasim als auch Sephardim sprechen dieses Gebet, wobei sich der Text geringfügig unterscheidet. Auch gibt es zusätzliche Passagen für Luft-und Seefahrt.

Alternative Versionen dieses Gebets − speziell für Fallschirmjäger, Piloten, Matrosen und Soldaten − wurden von Schlomo Goren, dem ehemaligen Oberrabbiner der israelischen Streitkräfte, verfasst.

Die Tefilat HaDerech im Wortlaut

Hebräischer Text

יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ ה' אֱ-לֹהֵינוּ וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶתּוֹלִיכֵנוּ לְשָלוֹם וְתַצְעִידֵנוּ לְשָלוֹם. וְתִסְמְכֵנוּ לְשָלוֹם. וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָלוֹם. וְתַגִיעֵנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵנוּ לְחַיִּים וּלְשִמְחָה וּלְשָלוֹם וְתַצִּילֵנוּ מִכַּף כָּל אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְלִסְטִים וְחַיּוֹת רָעוֹת בַדֶּרֶךְ וּמִכָּל מִינֵי פּוּרְעָנִיּוֹת הַמִתְרַגְּשוֹת לָבוֹא לָעוֹלָם וְתִשְלַח בְּרָכָה בְּכל מַעֲשֵה יָדֵינוּ, וְתִתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ וְתִשְמַע קוֹל תַּחֲנוּנֵינוּ. כִּי אֵ-ל שוֹמֵעַ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּן אתה: בָּרוּךְ אַתָּה ה', שוֹמֵעַ תְּפִלָּה

Transkription

Jehi razon milfanecha Ado-nai Elo-hejnu velohai awotejnu schetolichejnu leschalom wetatzidejnu leschalom wetadrichejnu leschalom, wetagi-ejnu limchotz cheftzejnu lechajim ulesimcha ulschalom (hat man vor direkt zurückzukehren fügt man hinzu: wetachatzijrenu leschalom). Wetatzilenu mikaf kol ojew we-orew welistim wechajot ra-ot baderech, umikol minej puranijot hamitragschot lavo la-olam. Wetischlach bracha bechol ma-aseh jadejnu wetitnejnu lechen ulechesed ulrachamim be-ejnejcha uwejnej chol ro-ejnu, wetischma kol tachanunejnu. Ki El schome-a tefila vetachanun atah. Baruch ata A-donai schome-a tefila.

Übersetzung

Herr, unser G-ott und G-ott unserer Vorfahren, möge es Dein Wille sein, uns in Frieden zu leiten, unsere Schritte auf den Weg des Friedens zu richten, und uns wohlbehalten zum Ziel unserer Reise zu führen (hat man vor direkt zurückzukehren fügt man hinzu: und uns in Frieden zurückkehren zu lassen). Behüte uns vor aller Gefahr, die uns auf dem Weg bedroht. Bewahre uns vor Unheil und vor Unglück, das über die Welt Unruhe bringt. Segne unsere Taten. Lass uns Gnade und Barmherzigkeit vor deinen Augen finden; Verständnis und Freundlichkeit bei allen, die uns begegnen. Höre auf die Stimme unseres Gebetes. Gepriesen seist du, G-ott, der du unser Gebet erhörst.

Literatur

Einzelnachweise

  1. Übersetzt von "Travel, Prayer for." Encyclopaedia Judaica. Ed. Michael Berenbaum and Fred Skolnik. 2nd ed. Vol. 20. Detroit: Macmillan Reference USA, 2007. 112-113.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Tefilat HaDerech — Traveller s Prayer redirects here, for the 1998 album by John Renbourn, see Traveller s Prayer (album) Tefilat HaDerech or the Traveler s Prayer or Wayfarer s Prayer in English, is a prayer for a safe journey recited by Jews, when they travel, by …   Wikipedia

  • Tefilat Ha-Dérej — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados …   Wikipedia Español

  • Jewellery — (also spelled jewelry, see spelling differences) is a personal ornament, such as a necklace, ring or bracelet, made from gemstones, precious metals or other materials.The word jewellery is derived from the word jewel , which was anglicised from… …   Wikipedia

  • Kaddish — This article is about the Jewish prayer. For other uses, see Kaddish (disambiguation). Not to be confused with Kiddush or Kedusha. Part of a series of articles on …   Wikipedia

  • Aleinu — (Hebrew: עָלֵינוּ, it is our duty ) or Aleinu leshabei ach ( [it is] our duty to praise [ God ] ), meaning it is upon us or it is our obligation or duty to praise God, is a Jewish prayer found in the siddur, the classical Jewish prayerbook. It is …   Wikipedia

  • Shema Yisrael — (or Sh ma Yisrael or just Shema) (Hebrew: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎; Hear, [O] Israel ) are the first two words of a section of the Torah (Hebrew Bible) that is a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services. The first verse… …   Wikipedia

  • Maariv — For the newspaper, see Maariv (newspaper). Ma ariv minyan in a Jaffa Tel Aviv flea market shop …   Wikipedia

  • List of Jewish prayers and blessings — Part of a series of articles on Jews and Judaism …   Wikipedia

  • Haftarah — The haftarah or (in Ashkenazic pronunciation) haftoroh (alt. haphtara, Hebrew: הפטרה‎; parting, taking leave , plural haftarot or haftoros) is a series of selections from the books of Nevi im ( Prophets ) of the Hebrew Bible (Tanach) that is… …   Wikipedia

  • Korban — Not to be confused with Eid al Adha, an Islamic festival which is known as Korban in some Asian cultures. Not to be confused with Karbon. Part of a series on …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”