- Stefan Moster
-
Stefan Moster (* 1964 in Mainz) ist ein deutscher Schriftsteller und Übersetzer.
Inhaltsverzeichnis
Leben
Moster war Dozent an Universitäten in München und Helsinki. 1997 wurde er mit dem Münchner Literaturstipendium für Übersetzung ausgezeichnet. 2001 folgte der Staatliche finnische Übersetzerpreis. Neben anderen übersetzte er Werke von Hannu Raittila, Ilkka Remes, Kari Hotakainen, Markku Ropponen, Petri Tamminen und Daniel Katz ins Deutsche. Ausdrücklich gelobt wurde seine Übersetzung von Rosa Liksoms Roman Kreisland, der nicht ausschließlich im heutigen Standardfinnisch geschrieben ist: Teile des Romans sind im nordfinnischen Dialekt der Heimat der Autorin, andere in Altfinnisch und wieder andere in der Sprache der Oberschicht der ersten Jahrhunderthälfte verfasst.[1]
2009 gab Moster sein literarisches Debüt mit dem Roman „Die Unmöglichkeit des vierhändigen Spiels“. Die Welt am Sonntag schrieb über das Werk: „Mosters Debüt glänzt mit klugen Weltbeobachtungen und erinnert an Joseph Conrad.“[2] 2011 publizierte er „Lieben sich zwei“. Der Roman erzählt von einem Ehepaar, dessen Liebe an seinem unerfüllten Kinderwunsch zu zerbrechen droht. Moster lebt mit seiner Familie im finnischen Espoo.
Werke
- Die Unmöglichkeit des vierhändigen Spiels. Mare Verlag, Hamburg 2009. ISBN 978-3-86648-111-4.
- Lieben sich zwei. Mare Verlag, Hamburg 2011. ISBN 978-3-86648-163-3.
Übersetzungen
- Rosa Liksom: Crazeland = Kreisland. Eichborn, Frankfurt (Main) 1999, ISBN 3-8218-0571-4.
Einzelnachweise
- ↑ Barbara Schweizer-Meyer: Porträt einer Nonkonformistin. Die finnische Schriftstellerin Rosa Liksom und ihr Roman Crazeland. In: Neue Zürcher Zeitung
- ↑ Rezension 31. Mai 2009
Weblinks
- Literatur von und über Stefan Moster im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek und auf anderen Websites
Wikimedia Foundation.