Wie Hund und Katze

Wie Hund und Katze
Seriendaten
Deutscher Titel Wie Hund und Katze
Originaltitel Sugar and Spice
Produktionsland Australien
Originalsprache Englisch
Produktionsjahr 1988-1989
Länge 25 Minuten
Episoden 20 in 2 Staffeln
Genre Kinderfernsehen
Produktion John Gauci
Idee Brian Wright, Alan Hopgood
Erstausstrahlung 1988 auf ABC TV
Deutschsprachige
Erstausstrahlung
7. März 1990 [1] auf ARD [2]
Besetzung

Radha Mitchell: Pixie Robertson
Michelle Kearley: Molly Wilson
Penelope Shelton: Großmutter Watson
Louise Hall:Tante Vera
Jimmy: Eamon A. Kelly
Freddo: Matthew Newton
Anne: Susan Ellis

Wie Hund und Katze (Sugar and Spice) war eine australische Kinderfernsehserie, die anlässlich der 200-Jahr-Feier Australiens produziert und von ABC TV zwischen 1988 und 1989 ausgestrahlt wurde. [2] Die Serie wurde in Deutschland von März bis September 1990 bei der ARD ausgestrahlt. Ferner wurde sie 1991 im Bayerischen Fernsehen, 1992 bei der ARD und 1997 bis 1999 im KIKA und 1999 bis 2000 im Bayerischen Fernsehen wiederholt. [2]

Die Fernsehserie spielte in den Zwanziger Jahren des 20. Jahrhunderts und handelte von zwei elfjährigen Mädchen aus dem australischen Busch, Pixie Robinson (Radha Mitchell) und Molly Wilson (Michelle Kearley), die in die Stadt, nach Melbourne, geschickt worden, um bei Pixies Großmutter zu leben und die dortige private High School zu besuchen.

Die komplette Serie wurde 2008 von Force Entertainment auf DVD herausgebracht.

Inhaltsverzeichnis

Episodenführer

Episode 1: Mit List und Tücke (Going Ready or Not).

Pixie und Molly müssen umziehen, um die High School besuchen zu können. Obwohl sie geeigenander eine ausgeprägte Abneigung hegen, haben ihre Eltern entschieden, dass sie bei Pixies Großmutter (Penelope Shelton) zusammenleben sollen.

Episode 2: Das Zweckbündnis (The Arrival)

Das Problem, gezwungenermaßen zusammenleben zu müssen schweißt Pixie und Molly gegen ihren Willen zusammen.

Episode 3: Schnecken und Frösche (Froggy)

Am ersten Tag in der neuen Schule freundet sich Pixie rasch mit Margherite (Vivienne Walshe, der Tochter des Französischlehrers Jacques Chevrier (Victor Kazan) an, während Molly für sich bleibt. Episode 4: Heiße Worte, kaltes Wasser ( The Best of Enemies)

Molly hat Heimweh und kann überhaupt nicht mit Pixie auskommen, also borgt sie sich Captain Jacks (Earl Francis) Pferd und reitet der Heimat entgegen.

Episode 5: Auf neuen Pfaden ( Guiding Hands)

Da sie von ihren Mitschülerinnen als Außenseiterin behandelt werden, beschließen Molly, Pixie und Marguerite sich bei Pfadfinderinnen zu beteiligen, um neue Freundinnen zu treffen.

Episode 6: Geisterstunde (The Haunted House)

Mrs Watson fürchtet, dass ihr Haus verflucht ist. Pixie and Molly entscheiden sich, dort die Nacht zu verbringen, und gehen dem Geheimnis auf den Grund.

Episode 7: Kleider machen Leute ( A String of Pearls)

Miss Orrick hat den Schulchor beim örtlichen Gesangswettbewerb angemeldet. Molly borgt sich hierfür ohne Erlaubnis eine von Tante Veras (Louise Hall) Blusen und ihr Perlenhalsband.

Episode 8: Der Held des Tages ( The Picnic)

Auf einem Picknickausflug mit den Mädchen bleibt Tante Veras Auto stehen. Als sie es wieder zu starten versucht, fällt sie hin und verletzt sich am Kopf.

Episode 9: Geschwindelt und ertappt ( To See or Not to See)

Die Mädchen entscheiden sich, die Schule am Nachmittag ausfallen zu lassen, um in einem Kino den neuesten Rudolph Valentino Film anzuschauen, aber sie werden von Tante Vera und Jacques Chevrier, dem Französischlehrer, entdeckt.

Episode 10: Wilde Flüge, miese Tricks ( The Barnstormer)

Die Ankunft eines Piloten und seines Mechanikers in ihrem kleinen Flugzeug führt zu Aufregung und einer Beinahekatastrophe in Willsford.

Episode 11: Der Härtetest ( What's Cooking)

Pixie und Molly haben sich für Flugzeugführerinband der Pfadfinderinnen qualifiziert und werden von den anderen Mädchen ihrer Klasse beneidet.

Episode 12: Bienchen und Kaninchen ( Birds, Bees and Rabbits)

Eine Bemerkung über Kaninchen und ihre Vermehrung legt Pixies Wissenlücken über die Sexualität offen.

Episode 13: Backe, backe Kuchen ( Money Troubles)

Manchmal können die 'besten Feinde' die 'besten Freunde' werden, wenn die richtige Umstände zusammenkommen - und Myrtle sorgt dafür, was erforderlich ist, um Pixie, Molly, Margherite und Louise zusammenzubringen.

Episode 14: Hilfe, Blut ( The Camp Out)

Als die Pfadfinderinnen zusammen im Lager sind, erkennen sie, dass Anne (Susan Ellis), ihre Führerin, ein Problem mit Ohnmachtsanfällen beim Anblick von Blut hat.

Episode 15: Junge oder Mädchen (The Substitute)

Mollys Versuch, ein Cricket-Spiel zwischen den Mädchen der Schule zu organisieren, endet in einer Katastrophe.

Episode 16: Kopf hoch!(Creating a New Molly)

Die Ärgereien wegen Mollys Jungenhaarschnitt regen sie auf. Pixie und Margherite machen einen Spaziergang durch Melbournes Chinatown.

Episode 17: Der Nachhilfelehrer ( Exam time)

Miss Orrick bringt die Nachrichten, dass die Examen der Klasse kurz bevorstehen. Pixie ist entschlossen, Klassenbeste zu werden, während Molly sich bewusst wird, dass sie das Jahr wiederholen muss, wenn sie durchfällt.

Episode 18: Juckpulver und Lampenfieber ( True or False)

Die Mädchen in Pixies und Mollys Klasse sind aufgeregt, als ihnen Miss Orrick mitteilt, dass am Ende des Schuljahres ein Tableaux vivants steht.

Episode 19: Großmutter streikt ( The Pageant)

Während der Rest der Familie sich über die Feier zum Schuljahresabschluss beim Tableaux vivantes freut, ist Großmutter verärgert. Die Mädchen tun sich zusammen, um die Heirat Tante Veras mit Jacques Chevrier, dem Französischlehrer, zu verhindern.

Episode 20: Späte Liebe ( Ending or Beginnings)

Als Jimmy ( Eamonn Kelly) sich auf die Suche nach Mistelzweigen für die Weihnachtsparty macht, bleiben er und Freddo (Matthew Newton) sehr lange weg. Ist ihnen etwas zugestoßen? [2][3]

DVD

  • The Complete Series: Sugar and Spice, Force Entertainment, 2008

Buch

Weblinks

Einzelnachweise

  1. http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=779
  2. a b c d Kabel 1 Serienlexikon: Wie Hund und Katze
  3. Episodenführer auf fernsehserien.de

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Sich (mit jemandem) stehen wie Hund und Katze — Sich [mit jemandem] stehen wie Hund und Katze   Diese umgangssprachliche Redewendung bedeutet »sich [mit jemandem] nicht vertragen und in ständigem Streit [miteinander] sein«: Er steht sich mit seinem Schwiegervater wie Hund und Katze. Die Brüder …   Universal-Lexikon

  • Sich vertragen wie Hund und Katze —   Wenn sich zwei Personen wie Hund und Katze vertragen, haben sie ständig Streit miteinander: Der Älteste ist ruhig und umgänglich, aber die beiden Jüngsten vertragen sich wie Hund und Katze. Die Wendung wird umgangssprachlich gebraucht …   Universal-Lexikon

  • Leben wie Hund und Katze —   Wenn zwei Menschen wie Hund und Katze leben, streiten sie sich ständig: Die beiden leben wie Hund und Katze, aber wenn es darauf ankommt, halten sie zusammen. Die Wendung ist umgangssprachlich gebräuchlich …   Universal-Lexikon

  • Wie Hund und Katze leben. — См. Как кошка с собакой …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Katze — Ebenso wie der Hund kommt auch die Katze in zahlreichen bildlichen Redensarten vor, so daß Hans Sachs im Schwank vom Katzenkrämer dichten konnte: »Der hat fünf Katzen feil, eine Schmeichelkatze, eine nasse Katze, eine Haderkatze, eine Naschkatze… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Hund — Der Hund ist im redensartlichen Ausdruck ebensosehr das Bild des Elenden, Niederträchtigen und Untermenschlichen wie auch das Symbol der Treue, Wachsamkeit usw. Mit Recht sagt M. Kuusi, daß eine vergleichende Erforschung der überlieferten… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Hund — Kläffer (umgangssprachlich); Töle (derb); bester Freund des Menschen (umgangssprachlich); Köter (umgangssprachlich); Wichser (vulgär); Arsch (derb); …   Universal-Lexikon

  • Katze — Pussy (umgangssprachlich); Samtpfote (umgangssprachlich); Hauskatze; Muschi (umgangssprachlich); Stubentiger (umgangssprachlich); Mieze (umgangssprachlich); Miezekatze ( …   Universal-Lexikon

  • Hund — Hụnd der; (e)s, e; 1 ein Tier, das dem Menschen bei der Jagd hilft, sein Haus bewacht und besonders als Haustier gehalten wird <ein struppiger, reinrassiger, herrenloser, streunender, treuer, bissiger Hund; ein Hund bellt, jault, knurrt,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”