- Ein blendender Spion
-
Ein blendender Spion ist der Titel der deutschen Übersetzung des Romans A Perfect Spy des britischen Schriftstellers John le Carré aus dem Jahr 1986.
Erzählt werden, ineinander verschachtelt, die Lebensgeschichten des Hochstaplers Richard Thomas Pym und seines Sohnes Magnus Thomas Pym in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts sowie der Ausstieg Magnus Pyms aus dem britischen Geheimdienst in den achtziger Jahren nach dem Tod seines Vaters und kurz vor seiner Enttarnung. Magnus Pym war für die Aufklärung in Osteuropa zuständig. Er hatte mit einem seiner Gegner auf tschechischer Seite, seinem Jugendfreund Axel, ein Doppelspiel aufgebaut, das aufgeflogen war.
Der Roman ist in der für Le Carre typischen detailreichen, epischen und moralischen Art geschrieben. Inhaltlich geht es nicht primär um Spionage. Durch die Komplexität der Handlungsstränge, die Rückblenden und Schachtelungen verlässt das Werk das Genre des reinen Spionageromans und trägt stark (auto)biographische Züge. Le Carré verarbeitet eigene Geheimdiensterfahrungen, Richard Pym trägt Züge seines Vaters.
Hauptfiguren sind Vater und Sohn Pym, daneben Axel, Pyms zweite Frau Mary und sein Agentenführer Jack Brotherhood vom britischen Geheimdienst.
Ausgaben
- 1986 deutschsprachige Erstausgabe, aus dem Englischen von Rolf u. Hedda Soellner, Köln: Kiepenheuer und Witsch, ISBN 3-462-01771-3
- 1989 kartoniert, München: Heyne, Heyne-Bücher Nr. 7762, ISBN 3-453-02898-8
- 2002 Neuausgabe im Rahmen der Le Carré-Gesamtausgabe, München: List, ISBN 3-471-78087-4
- 2003 Taschenbuch, München: List, List-Taschenbuch 60392, ISBN 3-548-60392-0
außerdem Lizenzausgaben für Bertelsmann-Club (1988) und Deutscher Bücherbund (1988)
Kategorien:- Literarisches Werk
- Spionageroman
- Literatur (Englisch)
- Literatur (20. Jahrhundert)
- John le Carré
Wikimedia Foundation.