- Falang
-
Farang (in Thai: ฝรั่ง, ausgesprochen: [faràŋ], in der Umgangssprache auch oft falang) ist der in Thailand übliche Begriff für Ausländer mit weißer Hautfarbe. Afrikaner oder Afro-Amerikaner werden oft als Farang Dam („Schwarze Farang“) bezeichnet. Im Gegensatz dazu heißen Südasiaten (zum Beispiel Inder, Nepalis...) Kaek (แขก, wörtlich: Gäste).
Generell ist Farang ein neutrales Wort, kann aber auch manchmal – je nach Kontext – als Schimpfwort verstanden werden. In Thailand lebende und reisende Europäer und Amerikaner verwenden den Ausdruck auch häufig als Selbstbezeichnung.
Herkunft
Das Wort Farang stammt von dem persischen Wort farangg (Hindi in Indien: „farangi“, oder Arabisch in Ägypten und Nordafrika: „afrangui“), da die Perser bereits vor den Europäern Handelspartner der Siamesen waren. Die moslemischen Händler nannten wohl alle europäischen Christen (Portugiesen, Engländer und Holländer) „Franken“. (Quelle Jimmy Harris: „The Persian connection: Four loanwords in Siamese.“ Pasaa Vol.XVI, No.1 (June 1986), Bangkok 1986, Chulalongkorn University Language Institute, 9-12.) So kam das Wort wahrscheinlich mit den Kreuzzügen nach Jerusalem und zu den arabischen Ländern, von dort über die alten Handelsrouten nach Asien und Afrika, möglicherweise sogar bis nach Polynesien, dort werden weiße Europäer „Palangi“ genannt.
Sprachwissenschaftler bezweifeln die landläufige Ansicht, das Wort sei wohl vom französischen „française“ abgeleitet, seien doch die Franzosen unter den ersten Europäern gewesen, die sich in dieser Gegend niederließen. Schon die erste Silbe des Wortes „française“ bereitet den Thais Probleme mit der Aussprache. Ein auf ein „f“ folgendes „r“" wie in „Fran“ können Thais nur schwer aussprechen, weshalb sie einen Füllvokal einsetzten, oder ihn ignorieren. Aus fran wird also farang oder auch einfach fang. Wurde also „Farang“ von „française“ hergeleitet, sollte man eigentlich etwas wie F(ar)angsä erwarten.
Franzosen werden übrigens als „Khon Farangset“ bezeichnet (in Thai: คนฝรั่งเศส).
Zweite Bedeutung
Das Wort Farang ist auch die Bezeichnung für die „Guave“, die ursprünglich in Südamerika beheimatet, durch portugiesische Händler in Thailand bekannt gemacht worden ist.
Quellen
- Die FAQ (Frequently Asked Questions) der Diskussionsgruppe soc.culture.thai (für die im Text erwähnte Zusammenstellung siehe Diskussionsseite)
- Direkter Link zu dem auf oben angegebener Website stehenden Artikel des Linguisten Gwyn Williams
- Siehe auch (auf Englisch) Variationen des Thai-Worts farang in anderen Sprachen
Wikimedia Foundation.