- Hail to the chief
-
Hail to the Chief (deutsch etwa „Heil dem Anführer“) ist der offizielle Präsidialsalut für den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika, der ihn bei fast allen öffentlichen Auftritten begleitet. Vorher werden für den Präsidenten vier Trommelwirbel und Fanfaren (ruffles and flourishes) gespielt.
Inhaltsverzeichnis
Entstehung
Seinen Ursprung hat das Lied angeblich in der Seenlandschaft der schottischen Highlands. Der aus London stammende Komponist des Stückes, der Leiter des Surrey Theatre James Sanderson (1769–1841), soll sich aber nie dort aufgehalten haben. Der Text geht zurück auf Sir Walter Scotts „The Lady of the Lake“ (1810) mit der Zeile „Hail to the Chief who in triumph advances!“, das Sanderson vertonte.
Im November 1810 schrieb Scott einem Freund, dass „The Lady of the Lake“ von Martin und Reynolds in London und von einem Mister Siddons in Edinburgh als Theaterstück adaptiert würde. Ungefähr zur selben Zeit erhielt er von einem Freund einen Brief, der mit dem Boat-Song „Hail to the Chief“ endete.
Am 4. Juli 1828, dem amerikanischen Nationalfeiertag, spielte das Marineorchester das Lied bei der Eröffnungszeremonie des Chesapeake and Ohio Canal in Anwesenheit von Präsident John Quincy Adams. Als Ankündigungsmusik für den Präsidenten erklang Hail to the Chief erstmals bei der Amtseinführung von James K. Polk am 4. März 1845, auf Vorschlag von Julia Tyler, der Gattin von Polks Amtsvorgänger John Tyler. 1954 machte das US-amerikanische Verteidigungsministerium das Stück zur offiziellen Hymne des Präsidenten.
Wortlaut
Der Text stammt von Albert Gamse. Er wird nur selten gesungen.
- Hail to the Chief we have chosen for the nation,
- Hail to the Chief! We salute him, one and all.
- Hail to the Chief, as we pledge cooperation
- In proud fulfillment of a great, noble call.
- Yours is the aim to make this grand country grander,
- This you will do, that’s our strong, firm belief.
- Hail to the one we selected as commander,
- Hail to the President! Hail to the Chief!
Kulturelle Bezüge
- Die Wendung „Hail to the Chief“ wird in der US-amerikanischen Kultur gern genutzt, um sich über Autoritätspersonen lustig zu machen – so etwa als Titel mehrerer Film- und Fernsehproduktionen sowie in Musiktiteln.
- Der Spitzname des Baseball-Spielers Chad Cordero lautet „The Chief“. Bei Spielen seiner Mannschaft, der Washington Nationals, wird „Hail to the Chief!“ auf den Anzeigetafeln eingeblendet.
- Zur Zeit der Watergate-Affäre sangen Demonstranten das Lied oft mit dem Text „Jail to the Thief“ (Ins Gefängnis mit dem Dieb).
- Anlässlich der Amtseinführung Bushs im Jahr 2001 skandierten Demonstranten „Hail to the Thief“ in Anspielung auf die angeblich „gestohlene“ Präsidentschaftswahl im Vorjahr.
Weblink
- „Hail to the Chief“ mit Trommelwirbel und Fanfaren (MP3)
- Informationen zu „The lady of the lake“ (en)
Quelle
Wikimedia Foundation.