- Iso Velikanović
-
Isidor "Iso" Velikanović (* 29. März 1869 in Šid; † 1940) war ein kroatischer Schriftsteller, Satiriker und Übersetzer. Er war Kroate aus der Šokci-Gruppe.
Velikanović Übersetzungen aus dem Spanischen ("Don Quijote") und Französischen galten als besonders kunstvoll.
Inhaltsverzeichnis
Biographie
Er studierte Medizin in Wien, doch beendete er das Studium nicht. Velikanović ging zu Srijemska Mitrovica, wo er bis 1914 blieb. Dort arbeitete er als Journalist, außerdem verlegte er die humoristische-satirische Zeitschrift Knut. 1914 ging er, wegen des Ausbruchs des Ersten Weltkrieges nach Zagreb, um dort zu leben.
Werke
Seine Werke waren meistens Komödien und humoristische Novellen.
- Otmica
- Knez od Lidije
- Posvatovci, Komödie
- Tulumović udaje kćer, Komödie
Stilistisch war sein Humor etwas wie der Gogols.
In seinen Werken sprach Velikanović über das Leben in kleinen Städtchen (malovaroški život).
Velikanović war bekannter Übersetzer. Er übersetzte die Werke von Adam Mickiewicz (Sonette, Romanzen und Balladen, Grażyna, Konrad Wallenrod) und anderen Autoren.
Ehren und Preisen
2005 gründete Ministarstvo kulture RH der Preis nagrada Iso Velikanović.
Weblinks
- Fokus Iso Velikanović i vinkovačka kazališna tradicija
- Literatur von und über Iso Velikanović im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Wikimedia Foundation.