- Iwan Kotljarewskyj
-
Iwan Petrowytsch Kotljarewskyj (ukrainisch Іван Петрович Котляревський, wiss. Transliteration Ivan Petrovyč Kotljarevs'kyj; * 29. Augustjul./ 9. September 1769greg. in Poltawa; † 29. Oktoberjul./ 10. November 1838greg. in Poltawa) war ein ukrainischer Dichter.
Iwan Kotljarewskyj gilt als Erneuerer der ukrainischen Schriftsprache. Er übertrug Klassiker wie Vergils Aeneis auf burleske Art in die damalige Sprache des ukrainischen Volkes, indem er beispielsweise griechische Götter als Kosaken auftreten ließ. In Charkiw erschien 1842 zum ersten Mal ein Gesamtwerk seiner Arbeiten.
Inhaltsverzeichnis
Werke
Dichtung
- Pisnja na Nowyj 1805 god panu naschomu i batku knjasju Oleksiju Borysowytschu Kurakinu (Song auf dem neuen 1805 für unser Wirt und Vater, Prinz Alexej Borisovitsch Kurakin) (Пісня на Новий 1805 год пану нашому і батьку князю Олексію Борисовичу Куракіну)
Dramen
- Enejida (Енеїда, 1798, 1808)
- Natalka-Poltawka (Наталка Полтавка)
- Moskal-Tschariwnyk (Soldaten-Zauberer) (Москаль-чарівник)
Überführung
- Oda Sappho (Ода Сафо) (Russisch-Übersetzung)
- Reflexionen über das Lukas-Evangelium, von Französisch-Werke Abt Duquesne übersetzt (Размышления на евангелие от Луки, переведенные с французского сочинения аббата Дюкеня)(Russisch-Übersetzung)
Kantanen
- Malorossijskij gubernskij obschij hor (Malorussischen Provinz insgesamt Choir) (Малороссийский губернский общий хор) (Russisch)
Erinnerungen
- Aufnahme der ersten Handlungen der russischen Truppen in der türkischen Krieg von 1806 (Записки о первых действиях русских войск в турецкую войну 1806 года) (Russisch)
Literatur
- Dmytro Doroschenko: Die Ukraine und das Reich. Neun Jahrhunderte Deutsch-Ukrainische Beziehungen. Leipzig: Hirzel 1941
- Vatroslav von Jagić: Die slawischen Sprachen. In: Bezzenberger, A. u. a.: Die osteuropäischen Literaturen und die slawischen Sprachen. Berlin und Leipzig: Teubner 1908 Reihe: Die Kultur der Gegenwart. Teil 1 Abt. IX
Weblinks
Wikimedia Foundation.