Nationalhymne Ägyptens

Nationalhymne Ägyptens

Biladi, Biladi, Biladi (arabischبلادي بلادي بلادي‎ Bilādī Bilādī Bilādī, „Heimatland, Heimatland, Heimatland“) ist seit 1979 die Nationalhymne Ägyptens.

Text und Melodie stammen von Sayed Darwish (1892-1932).

Das ursprüngliche Lied hat mehrere Strophen. Heute wird bei offiziellen Anlässen in der Regel nur die erste Strophe, umrahmt vom Kehrvers gesungen (vgl. en:Bilady, Bilady, Bilady).

Bei einer Strophe scheint es zwei Varianten zu geben. Die eine Variante ist die, die regelmäßig abgedruckt ist. Die andere Variante wird dagegen regelmäßig gesungen. Erstaunlicherweise ist auf der englischen Wikipediaseite auf arabisch die eine Variante abgedruckt und auf englisch die andere (gesungene) übersetzt (vgl. en:Bilady, Bilady, Bilady).

Inhaltsverzeichnis

Arabisch

بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي
بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي


مصر يا أم البلاد - أنت غيتي والمراد
وعلى كل العباد - كم لنيلك من أيادي


بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي

Gedruckter Text der folgenden Strophe auf der Seite des ägyptischen State Information Service (nicht in der gesungenen Fassung enthalten):

مصر يا أرض النعيم - فزت بالمجد القديم
مقصدي دفع الغريم - وعلي الله اعتمادي


بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي


مصر انت ْأغلى درة - فوق جبينك الدهر غرة
يا بلادي عيشي حرة - واسلمي رغم الاعادي


بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي


مصر أولاد الكرام - أوفياًٍَُِۘء يرعوا الزمام

Gedruckter Text der dritten und vierten Zeile auf der Seite des ägyptischen State Information Service:

سوف نحظي بالمرام - باتحادهم واتحادي

Gesungener Text der dritten und vierten Zeile in der auf der Seite des ägyptischen State Information Service bereitgehaltenen Fassung (Chor und Orchester Cairo National Opera Company):

نحن حربًٍُِِۘ وسلام - ــ لك يا بلادي


بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي

بلادي بلادي بلادي - لك حبي وفؤادي

Transkription (bei einzelnen Vokalen und Possessivsuffixen orientiert an der ägyptischen Aussprache)

KEHRVERS:

Bilādī bilādī bilādī - laki ḥubbī wa-fuʾādī

Bilādī bilādī bilādī - laki ḥubbī wa-fuʾādī


Strophe:

Maṣr yā umma l-bilād - anti ġaytī wa-l-murād

wa-ʿalā kulli l-ʿibād - kam li-Nīlik min ayādi


KEHRVERS (1 Mal)


Gedruckter Text der folgenden Strophe auf der Seite des ägyptischen State Information Service (nicht in der gesungenen Fassung enthalten):

Maṣr yā arḍa n-naʿīm - fazzat bi-l-maǧdi l-qadīm

mafṣadī dafʾu l-ġarīm - wa-ʾaliyya 'llāhu iʿtimādī


KEHRVERS (1 Mal)


Strophe:


Maṣr inti aghlā durra - fawq ǧabīniki d-dahr ġurra

yā bilādī ʿīšī ḥurra - wa-'slamī raġma l-aʿādī


KEHRVERS (1 Mal)

Strophe:

Maṣr awlādik kirām - awfiyāʾ yarʿū z-zimām

Gedruckter Text auf der Seite des ägyptischen State Information Service:

sawfa naḥẓī bi-l-marām - bi-'ttiḥādihim wa-'ttiḥādī

Gesungener Text in der auf der Seite des ägyptischen State Information Service bereitgehaltenen Fassung (Chor und Orchester Cairo National Opera Company):

naḥnu ḥarbun wa-salām - ?? yā bilādī

KEHRVERS (2 Mal; 2. Mal regelmäßig eine Oktave höher als vorher)

Deutsch

Heimatland, Heimatland, Heimatland, mein Herz schlägt liebevoll für dich.
Heimatland, Heimatland, Heimatland, mein Herz schlägt liebevoll für dich.
Ägypten, du Mutter aller Länder, meine Hoffnung, mein Sehnen,
wie könnte die Segnungen des Nils für die Menschheit ermessen?

Siehe auch

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Ägyptens — جمهوريّة مصرالعربيّة Dschumhūriyyat Misr al ʿarabiyya Arabische Republik Ägypten …   Deutsch Wikipedia

  • Biladi, Biladi, Biladi — بلادي بلادي بلادي Transkription Bilādī Bilādī Bilādī Titel auf Deutsch Mein Heimatland, mein Heimatland, mein Heimatland Land Agypten  Ägypten Verwendungszeitraum 1979 bis heute Text …   Deutsch Wikipedia

  • Arabische Republik Ägypten — جمهوريّة مصرالعربيّة Dschumhūriyyat Misr al ʿarabiyya Arabische Republik Ägypten …   Deutsch Wikipedia

  • Republik Ägypten — جمهوريّة مصرالعربيّة Dschumhūriyyat Misr al ʿarabiyya Arabische Republik Ägypten …   Deutsch Wikipedia

  • Ägypten — جمهوريّة مصرالعربيّة Dschumhūriyyat Misr al ʿarabiyya ( Aussprache?/i) Arabische Republik Ägypten …   Deutsch Wikipedia

  • Vereinigte Politische Führung — Nasser, Chruschtschow, Arif und as Sallal 1964 am Nil (v.l.n.r.) Eine Vereinigte Politische Führung (arabisch ‏قيادة سياسية موحدة‎, DMG qiyāda siyā …   Deutsch Wikipedia

  • Libya, Libya, Libya — Flagge des Königreichs Libyen (1951 bis 1969) und des Nationalen Übergangsrates (seit 2011) Libya, Libya, Libya ist die Nationalhymne von Libyen. Sie wurde mit Ausrufung der Unabhängigkeit im Jahre 1951 als Nationalhymne des Königreichs Libyen… …   Deutsch Wikipedia

  • Große Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija — الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية al Dschamāhīriyya al ʿarabiyya al lībiyya asch schaʿbiyya al ischtirākiyya Sozialistische Libysch Arabische Volks Dschamahirija …   Deutsch Wikipedia

  • Königreich Ägypten — المملكة المصرية al Mamlakat al Miṣrīya Königreich Ägypten 1922 – 1953 …   Deutsch Wikipedia

  • Libysch-Arabische Dschamahirija — الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية al Dschamāhīriyya al ʿarabiyya al lībiyya asch schaʿbiyya al ischtirākiyya Sozialistische Libysch Arabische Volks Dschamahirija …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”