Paraa

Paraa
2.331.58
Paraa (Uganda)
Paraa
Paraa

Paraa ist die einzige Siedlung inmitten des Murchison Falls National Park im Nordwesten Ugandas am Südufer des Nils unweit des Albertsees.

Da alle Einwohner entweder Mitarbeiter der Nationalparksverwaltung, oder Angestellte des Campingplatzes, der Lodge oder des Fährbetriebes über den Viktoria-Nil sind (oder mit ihnen dort wohnende Familienangehörige) kann nur von einer Ansiedlung, nicht jedoch von einem Dorf gesprochen werden. In Paraa leben etwa 300 Menschen, es gibt eine Flugpiste für Kleinflugzeuge und eine Grundschule.

Die Siedlung war Ende der 1950er Jahre ausgebaut worden, während des ugandischen Bürgerkrieges und der nachfolgenden Wirren wurden alle Gebäude jedoch völlig verwüstet und erst ab 1991 wieder aufgebaut.

Der Name Paraa bedeutet in der Sprache der Bunyoro so viel wie Platz der Nilpferde von denen es dort tatsächlich sehr viele gibt.


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Paráa — Donde, adonde, de donde …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paráa ze' — Adónde se fue, para dónde va …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paráa ze'be — Adónde se fue él, para dónde va ella …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paráa bicaa'chi'luni' — Donde lo escondiste, donde lo ocultaste …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paráa cayásilu — ¿Dónde pernoctas?, ¿dónde duermes? …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paraa che cabe — ¿Adonde van (ellos)? …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paraa che tu — ¿Adonde van (ustedes)? …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paraa cheu' — ¿A dónde vas?, a dónde vas, adonde vas …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paraa chu'nu — ¿Para dónde vamos?, ¿Para dónde nos vamos? …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Paráa gulelu — ¿Dónde naciste?, ¿De que lugar eres? …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”