Utamakura

Utamakura

Utamakura (jap. 歌枕), auf Japanisch wörtlich "Uta-Kissen" oder im übertragenen Sinn "Gedicht-Kopfkissen", ist ein rhetorisches Konzept der japanischen Dichtung.

Übersetzung

"Uta" bezeichnet ein Gedicht in der japanischen Waka-Tradition. "Makura" meint wörtlich "Kopfkissen". In der literarischen Tradition des Waka spielt das Wort auf makurakotoba (jap. 枕詞) an. Dieser Begriff bezeichnet ein Wort, das eine Anspielung auf einen anderen Gegenstand beinhaltet. Die Anspielung bleibt jedoch unverständlich, wenn der Bezug auf das Uta makura unbekannt ist. In einem anderen Kontext versteht man unter "Makura" auch die Quelle, Eröffnung oder Anlass eines Gesprächs.

Bedeutung

Der Begriff bezieht sich auf einen Ort oder eine Liste von Orten, die traditionell wegen ihrer besonderen Schönheit, des landschaftlichen Reizes wegen oder in Erinnerung an eine Person oder ein Ereignis bewundert werden. Traditionell werden Gedichte auf diese Utamakura verfasst, Dichter unternehmen Reisen von "Gedichtort" zu "Gedichtort". Als Liste von Orten, die in der Nachfolge der großen Dichter "abzuwandern" sind, hat der Begriff eine spöttisch-altmodische Bedeutung erhalten.

Utamakura sind oft Plätze, die eine besondere Bedeutung für das japanische Kaiserhaus hatten:

Ein Beispiel für ein Utamakura ist der Machikaneyama. Der Name dieses Berges bedeutet wörtlich "Berg, der lange wartet". In der japanischen Dichtung wird dieser Berg mit der Erwartung des Mondaufgangs verbunden.

In der mittleren Heian-Zeit wurde es modern, auf alte Gedichte anzuspielen; Ortsnamen in diesen traditionellen Gedichten wurden dann oft zu Utamakura. In der späten Heian-Zeit stellte der Dichtermönch Noin die Utamakura im "Utamakura nayose" (Nachschlagewerk der Uta makura) zusammen.

Utamakura in der Haikai-Dichtung

Utamakura wurden auch in Renga und in Haikai no renga verwendet, den klassischen Vorläufern der Haiku-Dichtung. In einem Renga sollte dabei die erste Zeile einen jahreszeitlichen Begriff (Kigo) in jedem Hokku enthalten (ein 5-7-5-silbiger Vers). Der japanische Dichter Matsuo Basho hielt dagegen, dass ein Vers, in dem ein Uta makura vorkommt, keine Anspielung auf die Jahreszeit enthalten solle, damit die Bilder nicht zu verwirrend würden. Matsuo Basho ist auch der Verfasser der berühmtesten Sammlung von Gedichten zu Uta makura, dem Oku no Hosomichi.


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Utamakura — is a rhetorical concept in Japanese poetry.DefinitionUtamakura is a category of poetic words, often involving place names, that allow for greater allusions and intertextuality across Japanese poems.Utamakura includes locations familiar to the… …   Wikipedia

  • Uta makura — Utamakura (jap. 歌枕), auf Japanisch wörtlich Uta Kissen oder im übertragenen Sinn Gedicht Kopfkissen , ist ein rhetorisches Konzept der japanischen Dichtung. Übersetzung Uta bezeichnet ein Gedicht in der japanischen Waka Tradition. Makura meint… …   Deutsch Wikipedia

  • Kakekotoba — The Nihongo|Kakekotoba|掛詞| or pivot words are rhetorical devices used in Japanese poetry 31 syllable, Waka (poetry). This trope uses the phonetic reading of a grouping of Kanji (Chinese characters) to suggest several interpretations: first on the …   Wikipedia

  • Edward Kamens — is Sumitomo Professor of Japanese Literature at Yale University, where he has taught since 1986. [http://www.yale.edu/eall/faculty/kamens.html] His dissertation focused on the Buddhist setsuwa collection Sanbōe, and more recently he has written… …   Wikipedia

  • Kigo — Sakura autour du bassin Tidal à Washington, DC : ces arbres sont un kigo classique pour représenter le printemps. Kigo (季語 …   Wikipédia en Français

  • Uta — steht für: Untertageanlage, eine Arbeits oder Lagerstätte in einem Bergstollen oder Stollensystem UTA Arad, ein rumänischer Fußballverein Umweltschutztechnischer Assistent, ein Ausbildungsberuf Union des Transports Aériens, eine französische… …   Deutsch Wikipedia

  • Nōin — Nōin, en el Hyakunin Isshu. Nōin (能因, Nōin …   Wikipedia Español

  • Meisho — For the 17th century empress, see Empress Meishō. Meisho (名所?, lit. famous places ) are sites in Japan which are famous for their associations with specific poetic or literary references. Used in conjunction with utamakura, meisho add layers of… …   Wikipedia

  • Matsushima — This article is about one of the Three Views of Japan. For other uses, including the town in this region, see Matsushima (disambiguation). One of the Four great views of Matsushima, the Magnificent View …   Wikipedia

  • Shunga — nihongo|Shunga|春画| is a Japanese term for erotic pictures.Most shunga are a type of ukiyo e, usually executed in woodblock print format. While rare, there are extant erotic painted handscrolls which predate the Ukiyo e movement.cite book |… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”