Ziellandprinzip

Ziellandprinzip

Das Ziellandprinzip besagt, dass Translatoren in dem Land leben sollten, in dessen Sprache sie als Zielsprache aus anderen Sprachen übersetzen oder dolmetschen.

Damit soll dafür gesorgt werden, dass ihre Kenntnisse der Zielsprache auf dem neuesten Stand bleiben. Ob eine Anwendung des Ziellandprinzips tatsächlich die Qualität von Übersetzungen und Verdolmetschungen erhöht, ist nicht nachgewiesen. Anzunehmen ist jedoch, dass mit dem immer besseren Zugang zu Massenmedien aus aller Welt die körperliche Anwesenheit im Zielland für die Pflege der Sprachkenntnisse an Bedeutung verliert.

Zusammen mit dem Ziellandprinzip wird oft das Muttersprachenprinzip angewandt.

Weblink

Muttersprachenprinzip und Ziellandprinzip im Übersetzungsprozeß


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Muttersprachenprinzip — Das Muttersprachenprinzip besagt, dass Sprachmittler (Translatoren) aus einer Fremdsprache (Ausgangssprache) in die jeweilige Muttersprache (Zielsprache) übersetzen oder dolmetschen sollten. Um eine hohe Qualität zu gewährleisten, wird sowohl bei …   Deutsch Wikipedia

  • Besteuerung von Reiseleistungen — Für die Besteuerung von Reiseleistungen die innerhalb der EU erbracht werden, gilt das sog. Ziellandprinzip. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Versteuerung bei Reiseveranstalter 2.1 Deutschland 2.2 …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”