- Dual (Grammatik)
-
Der Dual (auch: Zweizahl, der Dualis, lat. duo „zwei“) ist eine grammatikalische Unterkategorie des Numerus. Im Gegensatz zum Singular und zum unpräzisen Plural bezeichnet der Dual eine Zweizahl der beschriebenen Elemente mit eigenen verbalen bzw. nominalen Formen (wie die beiden weiteren auftretenden Numerus-Kategorien Trial und Paukal).
Inhaltsverzeichnis
Vorkommen
In den meisten Sprachen, die einen Dual kennen, wird er vor allem für natürlicherweise Paariges verwendet; etwa für doppelt vorhandene Körperteile wie Arme und Beine und entsprechende Kleidungsstücke wie etwa Schuhe, oder für Ehepaare. Ist die Zahl von Gegenständen oder Personen dagegen nur zufällig zwei, so wird teilweise der normale Plural verwendet.
In der Familie der indogermanischen Sprachen haben vor allem früh überlieferte Sprachen Dualformen, sowohl am Verb als auch am Nomen und Pronomen: Sanskrit, Avestisch, Altgriechisch, Altkirchenslavisch, Gotisch, Altirisch und älteres Litauisch, so dass der Dual für die indogermanische Ursprache angesetzt wird.
Später wurde das Dualparadigma meistens durch Pluralformen ersetzt. Auf der anderen Seite übernahmen auch ursprüngliche Formen des Duals die Funktion des Plurals. Im Sanskrit war der Dual noch voll ausgebildet, im Altgriechischen und im Gotischen bestand der Dual noch in Überresten. Auch in den anderen germanischen Sprachen war er geläufig, verlor aber auf Grund seiner Komplexität zunehmend an Bedeutung.
Zwei alte Dualformen, die heute die Funktion des Plurals übernehmen, sind die Formen eß für „ihr“ und enk für „euch“ im Bairischen, auch enker für „euer“, eigentlich „euer beider“. Auch das Wort beide gilt als Rest des westgermanischen Duals. Verschiedene nordfriesische Dialekte konnten Dualpronomima in der ersten und zweiten Person (z. B. wat für „wir beide“ und jat „Ihr beide“), das Sylterfriesische auch in der dritten Person, bis ins frühe 20. Jahrhundert erhalten.
Auch die meisten slawischen Sprachen besaßen den Dual, haben ihn aber mittlerweile, mit der Ausnahme des Slowenischen, Čakavischen und des Sorbischen, verloren. In den meisten anderen slawischen Sprachen hat er lediglich in Fragmenten überlebt.
In den heutigen keltischen Sprachen existiert er als Echo in speziellen Wörtern für doppelt auftretende Körperteile, wenn ansonsten nach 2 (wie nach anderen Zahlwörtern) der Singular stünde. Im Altirischen war er noch stärker, bis in die Flexion der Substantive hinein, ausgeprägt.
In zahlreichen außereuropäischen Sprachfamilien existiert der Dual noch heute. Die meisten semitischen Sprachen kennen ihn, beispielsweise das Hebräische (nur für paarweise auftretende Dinge wie Augen und Ohren) und das Arabische.
In den nordirokesischen Sprachen existiert der Dual als lebendige Form.
Beispiele
Slowenisch
Singular Dual Plural korak („Schritt“ – Männlich) koraka koraki lipa („Linde“ – Weiblich) lipi lipe mesto („Stadt“ – Neutrum) mesti mesta grem („gehen“, 1. Person) greva gremo greš („gehen“, 2. Person) gresta greste Niedersorbisch
Singular Dual Plural wuknik („Schüler“ – Männlich) wuknika wukniki źowka („Mädchen“ – Weiblich) źowce źowki wokno („Fenster“ – Neutrum) woknje wokna Obersorbisch
Singular Dual Plural šuler („Schüler“ – Männlich, mit "weicher" Endung) šulerjej šulerjo tykanc („Kuchen“ - Männlich, mit "harter" Endung) tykancaj tykancy holca („Mädchen“ – Weiblich) holce holcy wokno („Fenster“ – Neutrum) woknje wokna Mazedonisch
Singular Dual Plural čekor („Schritt“ – Männlich) čekora čekori čas („Stunde“ – Weiblich) časa časovi konj („Pferd“ – Neutrum) konja konji Litauisch
Singular Dual Plural vyras („Mann“) vyru vyrai mergina („Mädchen“) mergini merginos einu („ich gehe“) einava einame Polnisch
Im Polnischen gibt es heutzutage nur zwei Numeri: Singular und Plural. Ursprünglich gab es noch Dual, der jedoch (wie in fast allen slawischen Sprachen) verlorengegangen ist. Seine Spuren sind jedoch bis heute im Polnischen anzutreffen, wenn auch sehr selten, so bei Körperteilen, die doppelt vorkommen: w ręce („in einer Hand“), w ręku („in beiden Händen“), w rękach („in den Händen“ z. B. von Feinden, also in mehreren Händen), welches sich von ręka („die Hand“), dwie ręce („zwei Hände“), trzy ręki (veraltet) („drei Hände“) ableitet. In Sprichworten ist dieser oft zu finden (z. B. mądrej głowie dość dwie słowie statt dwa słowa „zwei Wörter“) und zuletzt beim polnischen Schriftsteller Adam Mickiewicz, also noch im 19. Jahrhundert.
In einigen kleinpolnischen Dialekten ist der Dual der Verben erhalten, beispielsweise pijewa „wir trinken“, widzieliśwa „wir sahen“.
Tschechisch
Im Tschechischen wurde der Dual bei Substantiven und Verben ca. bis ins 15. Jahrhundert verwendet. Davon sind heute noch bei den Bezeichnungen für einige paarweise vorkommende Körperteile von Mensch und Tier im Genitiv, Präpositiv und Instrumental des Plural Formen erhalten.
Nom. Sg. Nom. Pl. Gen. Pl. Präp. Pl. Instr. Pl. noha (Bein, Fuß) nohy nohou nohou nohama ruka (Hand, Arm) ruce rukou rukou rukama rameno (Schulter) ramena ramenou ramenou rameny koleno (Knie) kolena kolenou kolenou koleny prsa (Brust) prsa prsou prsou prsy oko (Auge) oči očí očích očima ucho (Ohr) uši uší uších ušima Ein weiteres Beispiel ist die Bildung des Zahlwortes „dvě stě“ (zweihundert) anstelle von „dvě sta“ und die Deklination des Zahlwortes „dva“ (zwei) im Instrumental Plural „dvěma“. Letztere unterscheidet sich von der Bildung des Instrumental Plural weiterer Zahlwörter auf -mi wie „třemi“ (drei) und „čtyřmi“ (vier).
In der gesprochenen Sprache überträgt man oft die Instrumentalbildung des Dual auf den Instrumental Plural des entsprechenden Genus: „s kamarádama“ anstelle von „s kamarády“ (mit den Freunden).
Latein
- lat. duo „zwei“ und ambo „beide“ haben Dualendungen, auch wenn es den Dual im Lateinischen sonst nicht gibt.
Z. B. ambabus amicis = beiden Freundinnen. Die Dativendung m. und n. -obus, f. -abus kommt nur bei duo und ambo vor.
Altnordisch
Im Altnordischen hatten nur die Personalpronomina der ersten und zweiten Person Dualformen:
Nom. Sg. Akk. Sg. Dat. Sg. Gen. Sg. ek mik mēr mīn ich þū þik þēr þīn du Nom. Dual Akk. Dual Dat. Dual Gen. Dual vit okkr okkr okkar wir beide it ykkr ykkr ykkar ihr beide Nom. Pl. Akk. Pl. Dat. Pl. Gen. Pl. vēr oss oss vār wir þēr yðr yðr yðar ihr Bairisch
Im Bairischen wird die ursprüngliche Dualform als allgemeine Pluralform verwendet. Einen eigenen Dual gibt es heute nicht mehr.
- Übernahme des Plurals:
- im Bair. ös 'ihr < ihr beide'
- im Bair. enk 'euch < euch beiden'
Gotisch
- Got. weis „wir“ vs. wit „wir beide“
Standardarabisch
Singular (Einzahl) Dual (Zweizahl) Plural (Mehrzahl) *البيت al-baytu, ‚das Haus‘ البيتان al-baytāni, ‚die beiden Häuser, die zwei Häuser‘ البيوت al-buyūtu, ‚die Häuser‘ *أنت ʾanta, ʾanti, ‚du‘ (m., f.) أنتما ʾantumā, ‚ihr beide‘ أنتم, أنتن ʾantum, ʾantunna, ‚ihr‘ (m., f.) Im Arabischen wird der Dual in der Hochsprache (für Religion, Literatur, Zeitung, Nachrichten, offizielle Reden) in allen grammatikalischen Zusammenhängen, also am Verb, Adjektiv, Pronomen und Substantiv zwingend markiert. In allen Arabischen Dialekten wird der Dual nur noch am Substantiv markiert. Dies ist in den meisten Dialekten (bis auf z. B. Marokkanisch) auch produktiv.
Mohawk
- Sewahtáhkwa (sewaɦ'daɦkwa) „Schuh“ (Singular)
- Tewahtáhkwake (tewaɦ'daɦkwage) „Schuhe“ (Dual)
- Áhsen niwahtáhkwake ('aɦsə̃ niwaɦ'daɦkwage) „drei Schuhe“ (Plural)
Literatur
- Karl Brugmann: Kurze vergleichende Grammatik der idg. Spr. 1904
- A. Cuny: La catégorie du duel dans les langues indo-européennes et chamito-sémitiques. 1930
- Helmut Glück (Hrsg): Metzler-Lexikon Sprache. 2005, ISBN 3-476-02056-8
Siehe auch
Weblinks
Wiktionary: Dual – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, ÜbersetzungenSchlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Grammatik des Neugriechischen — Die Neugriechische Sprache ist in einer kontinuierlichen Entwicklung aus dem Altgriechischen hervorgegangen und bildet einen eigenen Zweig der Indogermanischen Sprachfamilie. Sie hat grammatisch einige ursprüngliche Merkmale dieser Sprachfamilie… … Deutsch Wikipedia
Dual — Der Begriff Dual (von lat. dualis „zwei enthaltend“) bezeichnet: Dualraum in der Linearen Algebra Dual (Grammatik), in der Grammatik die Zweizahl (neben Einzahl und Mehrzahl), Dualsystem, ein Zahlensystem in der Mathematik Dual (Unternehmen),… … Deutsch Wikipedia
Dual — Dual, lat., Dualis, in der Grammatik einiger Sprachen, z.B. im Sanscrit, Hebr., Altarab., im Griech., Gothischen etc. eine besondere Form um die Zweizahl bei Nominen und Verben auszudrücken … Herders Conversations-Lexikon
Grammatik der litauischen Sprache — Die Grammatik der litauischen Sprache ist insbesondere durch Flexion gekennzeichnet und darin dem Lateinischen, dem Altgriechischen oder dem Sanskrit ähnlich, insbesondere in seiner Fixierung auf die Endungen zur Angabe des Kasus und in der… … Deutsch Wikipedia
Grammatik der neugriechischen Sprache — Die neugriechische Sprache ist in einer kontinuierlichen Entwicklung aus dem Altgriechischen hervorgegangen und bildet (zusammen mit ihren Vorstufen) einen eigenen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie. Sie hat im Bereich der Grammatik eine… … Deutsch Wikipedia
Dual (grammaire) — Duel (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Duel. Le duel (du latin duo « deux ») est une sous catégorie grammaticale du nombre. Il signale que les éléments en question vont par deux en présentant des formes verbales ou nominales … Wikipédia en Français
Griechische Grammatik — Altgriechisch Zeitraum etwa 800 v. Chr.–300 v. Chr. (auch bis 600 n. Chr.) Ehemals gesprochen in (vorwiegend östlicher) Mittelmeerraum Linguistische Klassifikation Indo Europäisch Altgriechisch … Deutsch Wikipedia
Neugriechische Grammatik — Die Neugriechische Sprache ist in einer kontinuierlichen Entwicklung aus dem Altgriechischen hervorgegangen und bildet einen eigenen Zweig der Indogermanischen Sprachfamilie. Sie hat grammatisch einige ursprüngliche Merkmale dieser Sprachfamilie… … Deutsch Wikipedia
Neuhochdeutsche Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die deutsche Grammatik, insbesondere solche Merkmale, welche für das Deutsche im Vergleich zu anderen Sprachen besonders charakteristisch sind. Deutsch ist eine Artikelsprache. Deutsch hat Präpositionen wie an, in (=… … Deutsch Wikipedia
Litauische Grammatik — Die Grammatik der litauischen Sprache ist insbesondere durch Flexion gekennzeichnet und darin dem Lateinischen, dem Altgriechischen oder dem Sanskrit ähnlich, insbesondere in seiner Fixierung auf die Endungen zur Angabe des Kasus und in der… … Deutsch Wikipedia
- lat. duo „zwei“ und ambo „beide“ haben Dualendungen, auch wenn es den Dual im Lateinischen sonst nicht gibt.