Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V.
- Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V.
-
Der Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. ist ein gemeinnütziger Förderverein, der es sich zur Aufgabe gesetzt hat, die Arbeit literarischer Übersetzer zu fördern. Diese Aufgabe erfüllt er durch die Vergabe von Stipendien für literarische Übersetzer sowie von Auszeichnungen, die für herausragende Übersetzungen verliehen werden. 1998 war er Initiator der Baden-Württembergischen Übersetzertage. Finanziert wird der Freundeskreis durch Spenden und öffentliche Zuwendungen.
Geschichte
Gegründet wurde der Freundeskreis am 13. April 1966 in Stuttgart von dem Übersetzer Helmut M. Braem, zwischen 1977 und 1993 wurde er von Hildegard Grosche, danach von Rosemarie Tietze geleitet. Seit 2001 ist Ragni Maria Gschwend die Präsidentin des Freundeskreises.
Preise
Helmut-M.-Braem-Preis
Mit diesem Übersetzerpreis wird seit 1978 jedes zweite Jahr die herausragende Übertragung eines Prosawerks ausgezeichnet. Die Preissumme von 12.000 Euro wird zur Hälfte vom Freundeskreis und zur Hälfte vom Börsenverein des Deutschen Buchhandels finanziert.
Bisherige Preisträger: Traugott König, Peter Urban, Eva Moldenhauer, Toni Kienlechner, Karin Kersten, Wilfried Böhringer, Karin Graf, Verena Reichel, Susanne Lange, Dieter E. Zimmer, Maralde Meyer-Minnemann, Marcus Ingendaay, Maria Carlsson und Helga van Beuningen.
Christoph-Martin-Wieland-Preis
Mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis wird seit 1979 jedes zweite Jahr nach öffentlicher Ausschreibung eine herausragende Übertragung in wechselnden Gattungen (Roman, Lyrik, Hörspiel, Essay u.a.) ausgezeichnet, die Preissumme von derzeit 12.000 Euro stellt das Land Baden-Württemberg zur Verfügung.
Stipendien
Neben den Preisen vergibt der Freundeskreis Reise- und Arbeitsstipendien für professionelle Übersetzer von literarischen Werken oder anspruchsvollen Sachtexten.
Wikimedia Foundation.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e. V. — Der Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e. V. ist ein gemeinnütziger Förderverein, der es sich zur Aufgabe gesetzt hat, die Arbeit literarischer Übersetzer zu fördern. Diese Aufgabe… … Deutsch Wikipedia
Christoph-Martin-Wieland-Preis — Der Christoph Martin Wieland Preis ist ein deutscher Literaturpreis, der alle zwei Jahre (im September) in der Wielandstadt Biberach an der Riß für herausragende Übersetzungen verliehen wird. Er knüpft an Christoph Martin Wieland an, der als… … Deutsch Wikipedia
Dipl.-Übers. (FH) — Ein Übersetzer ist ein Sprachmittler, der – im Gegensatz zum Dolmetscher – fixierten (in der Regel schriftlichen) Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache überträgt. Die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ ist – im Gegensatz zu… … Deutsch Wikipedia
Dipl.-Übersetzer — Ein Übersetzer ist ein Sprachmittler, der – im Gegensatz zum Dolmetscher – fixierten (in der Regel schriftlichen) Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache überträgt. Die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ ist – im Gegensatz zu… … Deutsch Wikipedia
Übersetzerin — Ein Übersetzer ist ein Sprachmittler, der – im Gegensatz zum Dolmetscher – fixierten (in der Regel schriftlichen) Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache überträgt. Die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ ist – im Gegensatz zu… … Deutsch Wikipedia
Ragni Maria Seidl-Gschwend — Ragni Maria Gschwend (* 10. September 1935 in Immenstadt) ist eine deutsche Übersetzerin für italienische Literatur und Verlagsberaterin. Sie lebt seit 1976 in Freiburg im Breisgau. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen/Stipendien 3… … Deutsch Wikipedia
Baden-Württembergische Übersetzertage — Die Baden Württembergischen Übersetzertage sind eine Veranstaltungsreihe des Landes Baden Württemberg, die einer breiten Öffentlichkeit das literarische Übersetzen näher bringen soll. Sie wurden initiiert vom Freundeskreis zur internationalen… … Deutsch Wikipedia
Deutscher Übersetzerfonds — Deutsche Übersetzerfonds Einführungsjahr: 1997 Förderungshöhe: 500 € bis 10.000 € Stifter: Kulturstiftung des Bundes, die Kulturstiftung der Länder und das Auswärtige Amt Vo … Deutsch Wikipedia
Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis — Burkhart Kroeber nach der Verleihung des Christoph Martin Wieland Übersetzerpreises mit der Präsidentin des Freundeskreises für die Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V., Frau Susanne Höbel (links) und der Laudatorin,… … Deutsch Wikipedia
Rosemarie Tietze — (* 1944 in Oberkirch, Baden Württemberg) ist eine deutsche Übersetzerin, Dolmetscherin und Dozentin. Für ihre Literaturübersetzungen aus dem Russischen wurde sie mehrfach ausgezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia