Hypokorismus

Hypokorismus
Redundanz Die Artikel Hypokoristikum, Kosename und Diminutiv#Koseformen bei Vornamen überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach vollständiger Abarbeitung der Redundanz. Agnete 13:27, 17. Dez. 2007 (CET)

Als Hypokoristikum (von altgriechisch Hypokoristikon = Kosewort) bezeichnet man in der Sprachwissenschaft die Kurz- oder Koseform eines Namens.

Inhaltsverzeichnis

Bildung von Hypokoristika

Verkleinerungsformen

Hier werden diverse Diminutiv-Suffixe an den eigentlichen Namen gefügt, meist nach ähnlichen grammatischen Regeln wie für Substantive. Im Deutschen sind dies vor allem die Endungen -chen und -lein mit ihren dialektalen Nebenformen sowie die Endung -i, -ie. Beispiele hierfür sind Marie-le, Karl-chen oder Kurt-i. Im deutschen Sprachraum finden sich ferner einige Diminutiv-Formen aus anderen Sprachen z. B. französisch Ann-ette zu Anne, ungarisch Mari-ka zu Maria oder spanisch Teres-ita zu Teresa.

Das Italienische verfügt neben zahlreichen Verkleinerungsformen auch über eine eigene "Verniedlichungs"-Form (vezzeggiativo) mit der Endung -uccio.

Abkürzungen

Auch Kurzformen sind häufige Hypokoristika, wurden jedoch zuweilen selbst wieder zu gebräuchlichen Vollformen wie Alex zu Alexander, Lutz zu Ludwig oder Lilo zu Lieselotte. Beispiele aus anderen Sprachen sind italienisch Sandra zu Alessandra, russisch Sascha zu Aleksander oder englisch Jenny zu Jennifer.

Kombination aus Verkürzung und Verkleinerung

Besonders häufig ist jedoch die Kombination beider Ableitungen, wobei der zugrundeliegende Name gelegentlich kaum mehr erkennbar ist. Beispiele:

  • deutsch Johannes > Hannes > Hans > Hänsel > Hänselchen
  • italienisch Giovanna > Gianna > Giannina > Nina > Ninetta
  • griechisch Dimitrios > Dimitris > Dimitrakis > Takis

Gebrauch von Kosenamen

Kosenamen werden meist unter Personen vergeben, die in einer engen Beziehung zueinander stehen (wie Verliebte, Ehepaare oder Eltern und Kinder).

Umgangssprachlich benutzen wir den Ausruf „Du bist ein Schatz!“ unter anderem auch bei Personen, die uns bei bestimmten Sachen geholfen haben.

Dabei leitet sich ein Kosename manchmal aus einer Verballhornung eines regulären Eigennamens ab. Ähnlich wie bei Spitznamen kann der Kosename auch als Übertragung einer assoziierten Eigenschaft gewonnen werden. In der Regel ist hier die assoziierte Eigenschaft jedoch positiv besetzt.


Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Hypokorismus — (v. gr.), 1) schmeichelnde Benennung, bes. 2) eine mildernde Benennung für eine schlechte, schimpfliche Sache. Hypokoristikon, so v.w. Diminutivum …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hypokorismus — Hy|po|ko|rịs|mus, der; , ...men [zu spätlat. hypocorisma < griech. hypokórisma] (Sprachw.): Veränderung eines Namens in eine Kurz od. Koseform …   Universal-Lexikon

  • Hypokorismus — Hy|po|ko|ris|mus der; , ...men <über spätlat. hypocorisma aus gleichbed. gr. hypokórisma; vgl. ↑...ismus> Veränderung eines Namens in eine Kurz od. Koseform …   Das große Fremdwörterbuch

  • Oke — Ocke [ oːkə] (auch Oke) ist ein männlicher Vorname. Das ck im Namen ist ein Dehnungszeichen. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Varianten 3 Bekannte Namensträger 4 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

  • Ocke — [ oːkə] (auch Oke) ist ein männlicher Vorname. Das ck im Namen ist ein niederdeutsches Dehnungszeichen. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Varianten 3 Namensträger …   Deutsch Wikipedia

  • hypokoristisch — hy|po|ko|rịs|tisch <Adj.> (Sprachw.): den Hypokorismus betreffend …   Universal-Lexikon

  • hypokoristisch — hy|po|ko|ris|tisch: den Hypokorismus betreffend …   Das große Fremdwörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”