- Bolivianos, el hado propicio
-
Bolivianos, el hado propicio ist die Nationalhymne Boliviens.
Den Text schrieb José Ignacio de Sanginés zur Musik des Italieners Leopoldo Benedetto Vincenti. Die Hymne wurde erstmals am 18. November 1845 im Teatro Municipal de La Paz zum vierjährigen Gedenktag der Schlacht von Ingavi gesungen. Neben der offiziellen spanischen Version existieren auch Versionen der Hymne in den Sprachen der Einheimischen Aymara, Quechua und Guaraní.
Seit 1952 ist das Lied offizielle Nationalhymne.
Inhaltsverzeichnis
Liedtexte
Spanisch
Bolivianos el hado propicio
Coronó nuestros votos y anhelo;
Es ya libre, ya libre este suelo,
Ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
Y al clamor de la guerra horroroso,
Siguen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Siguen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Refrain:
De la Patria, el alto nombre
En glorioso esplendor conservemos
Y en sus aras de nuevo juremos
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!
Loor eterno a los bravos guerreros,
Cuyo heroíco valor y firmeza,
Conquistaron las glorias que empieza
Hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan
y en sonoros cantares repitan:
Morir antes que esclavos vivir!
Refrain
Aqui alzó la justicia su trono,
Que la vil opresión desconoce
Y en su timbre glorioso se goce.
Libertad! Libertad! Libertad!
Esta tierra inocente y hermosa,
Que ha debido a Bolivar su nombre,
Es la patria feliz donde el hombre
goza el bien de la dicha y la paz.
Refrain
Sie extranjero poder algún día,
Sojuzgar a Bolivia intentare
A destino fatal se prepare,
Que amenaza a soberbio agresor.
Que los hijos del grande Bolivar
Han ya mil y mil veces jurado,
¡Morir antes que ver humillado
de la Patria el augusto pendón!
RefrainAymara
"Bolivianos" samiw yanapistu,
jiwasan munañasax phuq’asiwa.
Uraqisax qhispiyataw, qhispiyataw,
pakuñas, mit’añas tukusitaw.
Nayrapachha ch’axwawin sarnaq’ata,
axsarkañ chhijtaw nuwasiñana.
Jichast mä chuymak saskakiwa
muxsa mayacht’ir q’uchuwina.
Refrain:
Qullasuyu jach’a sutipa,
qhapax suma k’axañapa imañani.
Sutiparu wastat surañani,
¡Jiwañan janirkuch t’aq’iskasin!
¡Jiwañan janirkuch t’aq’iskasin!
¡Jiwañan janirkuch t’aq’iskasin!Quechua
Qullasuyu, may sumaq kawsaypi
jatun parlan munasqanchikta,
qhispisqa, qhispisqa kay suyu,
samanña qunqur chaki kayninqa.
Allin sinchi p’utuynin qayna karqa,
manchay tinkuy qhapariyninwan,
kunanmi khuskachasqa purichkan
misk’i takina thakwan tantasqa.
Refrain:
Llaqtanchik pata jatun sutinta
wiñay kusiy k’anchaypi waqaychasun,
kumusninpi watiq tatalikusun:
Wañuy qunqur chaki kawsayta!
Wañuy qunqur chaki kawsayta!
Wañuy qunqur chaki kawsayta!deutsche Übersetzung
Bolivianer, ein günstiges Schicksal krönte unsere Wünsche und unser Streben, schon ist dieses Land frei, ja frei, schon hat es seinen sklavischen Zustand abgelegt. Dem martialischen Lärm, der noch gestern ertönte, und dem grausamen Geschrei des Krieges folgen heute in harmonischem Kontrast süße Hymnen von Frieden und Einigkeit. Den hohen Namen des Vaterlandes lasst uns in glorreichem Glanz bewahren und lasst uns auf seinen Altären erneut schwören: Lieber sterben als wie Sklaven leben!
Siehe auch
Weblinks
Nationalhymnen der Staaten Südamerikas12 südamerikanische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen:
Argentinien | Bolivien | Brasilien | Chile | Ecuador | Guyana | Kolumbien | Paraguay | Peru | Suriname | Uruguay | VenezuelaAbhängige Gebiete:
Französisch-GuayanaNationalhymnen der Staaten von:
Afrika | Asien | Europa | Nordamerika | Ozeanien
Wikimedia Foundation.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Bolivianos, El Hado Propicio — Bolivianos, El Hado Propicio (es) Hymne national de Bolivie Paroles José Ignacio de Sanjinés Musique … Wikipédia en Français
Bolivianos, el hado propicio — Himno nacional de Bolivia ● (Fichero OGG) El himno nacional de Bolivia fue adoptado en 1851. La letra fue escrita por José Ignacio de Sanjinés, un patriota signatorio de la Declaración de Independencia y de la primera constitución. La música fue… … Enciclopedia Universal
Nationalhymne Boliviens — Bolivianos, el hado propicio ist die Nationalhymne Boliviens. Den Text schrieb José Ignacio de Sanginés zur Musik des Italieners Leopoldo Benedetto Vincenti. Die Hymne wurde erstmals am 18. November 1845 im Teatro Municipal de La Paz zum… … Deutsch Wikipedia
National Anthem of Bolivia — Himno Nacional de Bolivia English: National Anthem of Bolivia National anthem of … Wikipedia
Himno Nacional (Bolivia) — Saltar a navegación, búsqueda Bolivianos: el hado propicio coronó nuestros votos y anhelos … Wikipedia Español
Republik Bolivien — Estado Plurinacional de Bolivia (Spa.) Wuliwya Suyu (Aym.) Buliwya Mama llaqta (Que.) Plurinationaler Staat Bolivien … Deutsch Wikipedia
Himno nacional de Bolivia — Partitura del himno nacional. Información general … Wikipedia Español
Bolivien — Wuliwya Suyu (Aimara) Buliwya Achka Nasyun Mama Llaqta (Ketschua) Tetã Blúrinasionál Volívia (Guaraní) Estado Plurinacional de Bolivia (Spa.) Plurinationaler Staat Bolivien … Deutsch Wikipedia
Bolivie — Estado Plurinacional de Bolivia (es) Bulibiya Mama llaqta ( … Wikipédia en Français
Bolivien — Bolivie Estado Plurinacional de Bolivia (es) Bulibiya Mama llaqta (qu) … Wikipédia en Français