Linguee

Linguee

Linguee ist ein Webservice, der ein Onlinewörterbuch für die Sprachen Englisch und Deutsch im Internet zur Verfügung stellt. Im Unterschied zu vergleichbaren Diensten wie LEO oder dict.cc ist bei Linguee das Wörterbuch mit einer Suchmaschine kombiniert, die den Zugriff auf große Mengen zweisprachiger, übersetzter Satzpaare ermöglicht, welche größtenteils dem deutsch-englisch-sprachigen Teil des World Wide Web entstammen. Als Übersetzungshilfe unterscheidet sich Linguee daher auch von automatischen Übersetzungsdiensten wie Babel Fish und ähnelt in der Funktion einem Translation Memory.

Inhaltsverzeichnis

Technik

Linguee bedient sich eines spezialisierten Webcrawlers, um das Internet nach geeigneten zweisprachigen Texten zu durchsuchen und in parallele Sätze zu zerlegen. Die gefundenen Satzpaare erfahren eine automatische Qualitätsbewertung, indem ein durch Menschen trainierter Machine-Learning-Algorithmus die Qualität einer Übersetzung abschätzt. Der Nutzer kann auf die Menge der Satzpaare mithilfe einer Fuzzy-Suche zugreifen, wobei die Rangordnung der Suchergebnisse durch die vorangegangene Qualitätsbewertung und die Übereinstimmung mit dem Suchbegriff beeinflusst wird. Nutzer können Übersetzungen auch manuell bewerten, wodurch das Machine-Learning-System laufend trainiert wird.

Datenquellen

Neben dem zweisprachigen Web dienen übersetzte Patenttexte sowie EU-Parlamentsprotokolle und Rechtsvorschriften der Europäischen Union (EUR-Lex) als Quellen. Nach Angaben des Betreibers bietet Linguee den Zugriff auf etwa 100 Millionen Übersetzungen.[1]

Geschichte

Das Konzept hinter Linguee wurde im Herbst 2007 vom ehemaligen Google-Mitarbeiter Gereon Frahling erdacht und im Folgejahr zusammen mit Leonard Fink entwickelt. Die Geschäftsidee wurde 2008 mit dem Hauptpreis des Gründerwettbewerbs des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie ausgezeichnet.[2] Im April 2009 wurde der Webservice öffentlich zugänglich. Linguee wird betrieben von der Linguee GmbH mit Sitz in Köln.

Einzelnachweise

  1. "golem.de – Linguee: Suchmaschine für Übersetzungen
  2. Pressemitteilung des BMWi

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Return on Investment — Der Begriff Return on Investment (deutsch Kapitalverzinsung, Kapitalrendite oder Anlagenrendite,[1] kurz ROI) bezeichnet ein Modell zur Messung der Rendite einer unternehmerischen Tätigkeit, gemessen am Gewinn im Verhältnis zum eingesetzten… …   Deutsch Wikipedia

  • Buzzword — Un buzzword (anglicisme) est un terme ou une expression de jargon qui est utilisée, pendant une certaine période, comme slogan pour désigner une nouveauté (technologie, produit, concept, etc.) et pour attirer l attention sur cette nouveauté. Son… …   Wikipédia en Français

  • Meet and Greet — Meet greet (dt.: Begrüßung, eigentlich: treffen und grüßen) ist die Bezeichnung für einen Teil der Öffentlichkeitsarbeit. Der Ausdruck wird auch als Redewendung in der Werbung gebraucht. Ablauf Meet greet bezeichnet arrangierte Treffen mit einer… …   Deutsch Wikipedia

  • Тигипко, Виктория Викторовна — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/3 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно …   Википедия

  • surimis — Bendroji  informacija Kirčiuota forma: surìmis Kirčiuotė: 2 Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kalbos dalis: daiktavardis Rašybos variantai:surimi. Kilmė: japonų, anglų k. perraša surimi. Pateikta: 2011 12 07. Atnaujinta: 2014 06 12. Reikšmė… …   Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

  • tikralaikis — tikralaikis, ė Bendroji  informacija Kirčiuotos formos: tikralaĩkis, tikralaĩkė Kirčiuotė: 2 Rūšis: naujadaras Kalbos dalis: būdvardis Kilmė: lietuvių, plg. anglų k. real time, on line. Pateikta: 2015 01 25. Atnaujinta: 2015 03 28. Reikšmė ir… …   Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”