Partisanenlied

Partisanenlied

Das Partisanenlied (Youjidui ge[1]) ist ein in China populäres patriotisches Lied. Text und Musik stammen von He Lüting[2]. Es wurde 1937 komponiert.

Das Lied besingt den chinesischen Partisanenkampf im Widerstandskrieg gegen Japan[3](1937–1945).

Text

chinesisch Pinyin Übersetzung

我们都是神枪手
每一颗子弹消灭一个敌人
我们都是飞行军
哪怕那山高水又深

在密密的树林里
到处都安排同志们的宿营地
在高高的山岗上
有我们无数的好兄弟

没有吃 没有穿
自有那敌人送上前
没有枪 没有炮
敌人给我们造

我们生长在这里
每一寸土地都是我们自己的
无论谁要抢占去
我们就和他拼到底

哪怕日本强盗凶
我们的弟兄打起来真英勇
哪怕敌人枪炮狠
找不到我们的踪和影

让敌人乱冲闯
我们的阵地建立在敌人侧后方
敌人的战线越延长
我们的队伍越扩张

不分穷 不分富
四万万同胞齐武装
不分党 不分派
大家都来抵抗

我们越打越坚强
日本强盗正在走向灭亡
待到最后胜利日
世界的和平见曙光

wǒ mén dōu shì shén qiāng shǒu
měi yī kē zǐ dàn xiāo miè yī gè dí rén
wǒ mén dōu shì fēi xíng jūn
nǎ pà nà shān gāo shuǐ yòu shēn

zài mì mì de shù lín lǐ
dào chǔ dōu ān pái tóng zhì mén de sù yíng dì
zài gāo gāo de shān gǎng shàng
yǒu wǒ mén wú shù de hǎo xiōng dì

méi yǒu chī, méi yǒu chuān,
zì yǒu nà dí rén sòng shàng qián
méi yǒu qiāng, méi yǒu pào
dí rén gěi wǒ mén zào

wǒ mén shēng zhǎng zài zhè lǐ
měi yī cùn tǔ dì dōu shì wǒ mén zì jǐ de
wú lùn shuí yào qiǎng zhàn qù
wǒ mén jiù hé tā pīn dào dǐ!

nǎ pà rì běn qiáng dào xiōng
wǒ mén de dì xiōng dǎ qǐ lái zhēn yīng yǒng
nǎ pà dí rén qiāng pào hěn
zhǎo bù dào wǒ mén de zōng hé yǐng

ràng dí rén luàn chōng chuǎng
wǒ mén de zhèn dì jiàn lì zài dí rén cè hòu fāng
dí rén de zhàn xiàn yuè yán cháng
wǒ mén de duì wǔ yuè kuò zhāng

bù fēn qióng, bù fēn fù
sì wàn wàn tóng bāo qí wǔ zhuāng
bù fēn dǎng, bù fēn pai
dà jiā dōu lái dǐ kàng

wǒ mén yuè dǎ yuè jiān qiáng
rì běn qiáng dào zhèng zài zǒu xiàng miè wáng
dài dào zuì hòu shèng lì rì
shì jiè de hé píng jiàn shǔ guāng

Wir alle sind Scharfschützen,
Jede Kugel trifft einen Feind.
Wir alle sind beflügelte Soldaten,
Unerschrocken vor hohen Bergen und tiefen Gewässern.

Im Dickicht der Wälder
Schlagen unsere Genossen ihre Lager auf.
Auf den hohen Bergen
haben wir zahllose Brüder.

Nichts zu essen, nichts anzuziehen,
Es ist der Feind, der uns das liefern wird.
Keine Gewehre, keine Kanonen,
Der Feind wird sie für uns schmieden.

Wir sind an diesem Ort geboren,
Jeder Zentimeter des Landes gehört uns.
Sollte es jemand überfallen,
Werden wir ihn bis zum Tode bekämpfen.

Obwohl die japanischen Banditen bösartig sind,
Kämpfen unsere Brüder tapfer.
Obwohl die feindlichen Waffen leistungsstark sind,
Können sie Spur und Schatten von uns nicht finden.

Wir lassen den Feind ziellos gehen,
Unsere Front ist hinter dem Feind.
Die Front des Feindes wird länger und länger,
Unsere Truppen werden immer größer.

Egal, ob arm oder reich,
Vierhundert Millionen Landsmänner stehen unter Waffen.
Egal von welcher Partei,
Uns alle verbindet der Widerstand,

Wir werden immer stärker im Kampf,
Die japanischen Banditen werden ausgelöscht.
Nach dem endgültigen Sieg
Beginnt der Weltfrieden.

Literatur

Siehe auch

Videos

Weblinks

Einzelnachweise und Fußnoten

  1. chinesisch 游擊隊歌 / 游击队歌 Yóujīduì gē
  2. chin. 贺绿汀
  3. chin. 抗日战争 Kàng-Rì Zhànzhēng, dem Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieg.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • A Survivor from Warsaw — Ein Überlebender aus Warschau (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra op. 46) ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4 …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeiterkampflied — Singe Mit! Unsere Kampflieder Ein 1932 von der SPD Hamburg herausgegebenes Liederheft Das Arbeiterlied bezeichnet in erster Linie ein Gesangsstück aus der sozialistischen Arbeiterbewegung. Arbeiterlieder im allgemeinen Sinn haben aber eine viel… …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeiterlied — Das Arbeiterlied bezeichnet in erster Linie ein Gesangsstück aus der sozialistischen Arbeiterbewegung. Singe Mit! Unsere Kampflieder – Ein 1932 von der SPD Hamburg herausgegebenes Liederheft Arbeiterlieder im allgemeinen Sinn haben aber eine viel …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeiterlieder — Singe Mit! Unsere Kampflieder Ein 1932 von der SPD Hamburg herausgegebenes Liederheft Das Arbeiterlied bezeichnet in erster Linie ein Gesangsstück aus der sozialistischen Arbeiterbewegung. Arbeiterlieder im allgemeinen Sinn haben aber eine viel… …   Deutsch Wikipedia

  • Bitterer Reis — Filmdaten Deutscher Titel Bitterer Reis Originaltitel Riso amaro Produktio …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Überlebender aus Warschau — (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra), op. 46, ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4. November 1948 in… …   Deutsch Wikipedia

  • Fischia il vento — (Es pfeift der Wind) ist ein im September 1943 entstandenes Partisanenlied auf die Melodie von Katjuscha. Als Autor ist Felice Cascione (* 2. Mai 1918; † 27. Januar 1944) anzunehmen, der damit die entstehende italienischen Widerstandsbewegung… …   Deutsch Wikipedia

  • Katjuscha (Lied) — Katjuscha (russisch Катюша, „Katharinchen“) ist ein russisches Liebeslied. Der Text wurde 1938 von Michail Issakowski (1900–1973) geschrieben, die Melodie stammt von Matwei Blanter (1903–1990). Das Lied entwickelte sich zu einem beliebten… …   Deutsch Wikipedia

  • Politisches Lied — Festival des politischen Liedes 1988 im Palast der Republik in Ost Berlin, vorn Gerhard Schöne Ein politisches Lied – unabhängig von der Richtung – ist ein Gesangsstück mit einer gesellschaftlich politischen Tendenz. Es kann Mensche …   Deutsch Wikipedia

  • Hundert patriotische Lieder — Die unter der Kurzbezeichnung Hundert patriotische Lieder (chin. 100 shǒu „àiguó gēqǔ“[1]) bekannte Liste der Hundert empfohlenen patriotischen Lieder des Ministeriums für Öffentlichkeitsarbeit der Volksrepublik China[2], der Abteilung für… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”