- David Henry Wilson
-
David Henry Wilson (* 1937 in London) ist britischer Kinder- und Jugendbuchautor.
Nach einem Studium am Dulwich und Pembroke College in Cambridge arbeitete er als Lehrer in Frankreich, Ghana und Deutschland. An der Universität in Konstanz war er akademischer Oberrat und gründete dort ein Studententheater. Außerdem lehrte er an der Universität Bristol.
David Henry Wilson ist verheiratet und hat drei erwachsene Kinder. Er lebt in Taunton, Somerset.
Theater
Wilsons Theaterstücke wurden in England, Amerika, Deutschland und Skandinavien aufgeführt.
Jeremy James
Jeremy James ist der Held von Kinderbüchern, die Wilson seit 1977 schrieb. Die Bücher haben die Titel:
- Jeremy James oder Elefanten sitzen nicht auf Autos (orig.: Elephants don't sit on Cars). Auf Papas Auto sitzt ein Elefant. Jeremy James kann das beschwören, aber Mama sagt, Elefanten sitzen nicht auf Autos. Und wenn Mama sagt, Elefanten sitzen nicht auf Autos, dann sitzen Elefanten nicht auf Autos. Die deutsche Übersetzung ist von Gerda und Helmut Winter.
- Jeremy James oder wenn Schweine Flügel hätten (orig.: Getting Rich with Jeremy James; 1979). Mit der Widmung des Autors: "For Lisbeth with Love". Die deutsche Übersetzung ist von Helmut Winter.
- Jeremy James im Sand am Strand und anderswo (orig.: Beside the sea with Jeremy James; 1980). Mit der Widmung des Autors: "For my father and in loving memory of my mother". Die deutsche Übersetzung ist von Helmut Winter.
- Jeremy James oder die Rennmaus ist weg
- Jeremy James oder Kann ein Goldfisch Geige spielen?
- Jeremy James oder Wie wird man eigentlich König? (orig.: Please Keep Off the Dinosaur; 1993). Mit der Widmung des Autors: "For Helmut Winter, who started it all". Die deutsche Übersetzung ist von Helmut Winter.
- Jeremy James oder Mit Karacho um die Kurve (orig.: Do Gerbils Go to Heaven? 1996). Mit der Widmung des Autors: "In memory of Herta Ryder, who was special". Die deutsche Übersetzung ist von Helmut Winter.
- Jeremy James oder Das beste Dingsbums aller Zeiten (orig.: Never Steal Wheels from a Dog; 2001). Mit der Widmung des Autors: "For Ruth Weibel, with love and thanks". Die deutsche Übersetzung ist von Helmut Winter.
Im britischen Original erschienen die Bücher bei Chatto and Windus Ltd. London, später bei Pan Macmillan Children's Books London.. Die deutsche Erstauflage erschien beim Friedrich Oetinger Verlag in Hamburg. Die Illustrationen und der Einband sind von Peter Schössow, in späteren Bänden von Eva Czerwenka.Kategorien:- Autor
- Literatur (Englisch)
- Literatur (20. Jahrhundert)
- Literatur (21. Jahrhundert)
- Kinderliteratur
- Geboren 1937
- Brite
- Mann
Wikimedia Foundation.