Delaware-Pidgin

Delaware-Pidgin

Delaware-Pidgin, auch „Delaware-Jargon“ genannt war eine Pidgin-Sprache, die von nordamerikanischen Indianern (den Delaware) und europäischen Einwanderern zur Kommunikation miteinander benutzt wurde.

Inhaltsverzeichnis

Ursprung

Ab circa 1624 ließen sich niederländische Kolonisten am Delaware River nieder. Dort wurde das Delaware-Pidgin von Unami-Delaware Sprechern entwickelt, um mit den Niederländern zu kommunizieren.

Charakteristika

Beim Delaware-Pidgin handelt es sich um eine Pidgin Variante des Unami-Delaware. Letzteres ist einer von zwei eng verwandten Delaware Dialekten, dem Unami und dem Munsee, die zum östlichen Zweig der Algonkin-Sprachen gehören. Der Dialekt weist die typischen starken Vereinfachungen einer Pidgin Sprache, vor allem in der Morphologie auf.

Phonologie

Die ganze Palette von Unami-Lauten, sowie der Gegensatz lang versus kurz im Bereich der Obstruenten und Vokale bleibt erhalten. Unbetonte Anfangssilben sowie Konsonantencluster werden jedoch oft vereinfacht, zum Beispiel pack „weinen“ von Süd-Unami ləpakw „er weint“.

Morphologie

Unami Verben werden auch im Pidgin nach Person und Numerus flektiert, doch werden hierfür unabhängige (alleinstehende) Pronomina verwendet. Es wird durchgehend die Singlularform der Verben eingesetzt. Beim Nomen werden Numerus und Genus (und belebt versus unbelebt im Unami) nicht mehr unterschieden, obwohl dieser Unterschied sowohl in der Indianersprache, als auch in europäischen Sprachen vorkommt. Fälle werden nicht unterschieden. Die gleiche Form wird für Subjekt, (direktes und indirektes) Objekt, sowie Genitive (Possessiva) verwendet. Beispiel: Chingo kee peto nee chase... „Wann Du bring Ich Fell...“ „Wann bringst Du mir Felle ?“. Ist der Zusammenhang klar, werden Pronomina auch gerne weggelassen: Kacko pata 'was bring' = "was hast Du gebracht?". Die Negation, die im Unami aus einer Partikel und Suffix besteht wird vereinfacht: Matta ne hatah 'nicht Ich hab' = „Ich habe nichts“. Zum Teil werden versteinerte flektierte Formen als einfache Substantive verwendet: hocking „Boden“ aus (Süd-)Unami hák·ink „auf der Erde“, Lokativ zu hák·i „Erde“ oder nijlum „Schwester“ von Süd-Unami ní·ləm „meine Schwägerin“. Die im Unami unterschiedenen Kategorien von belebt versus unbelebt werden im Pidgin beliebig verwendet, vgl. horítt Manétto 'gut (unb.) Gott' = „guter Gott“ aber Makerick kitton 'groß (bel.) Fluss' = „Delaware River“.

Wortschatz

Komposition wurde benutzt, um den Wortschatz aufzustocken. Manúnckus mochijrick Síngwaes 'wütend groß Wildkatze' = „Berglöwe“, Hockung Tappin 'oben sitz(en)' = „Gott“. Das Pidginwort aana „Weg, Straße“ konnte als Präposition gebraucht werden. Ana mochijrick bij 'Weg groß Wasser' = „über das Meer“.

Verbreitung und Gebrauch

Niederländische Siedler zogen von Delaware weiter nach Manhattan (Nieuw Amsterdam). Bereits 1633 wurde dort eine Delaware-Pidgin Wörterliste von de Laet veröffentlicht. Die Niederländer brachten das Pidgin schwedischen Kolonisten bei, welche es ihrerseits an Engländer weitergaben. Das Pidgin wurde im Folgenden nicht nur im Bereich der Unami-Delaware-Sprecher, sondern auch der verwandten Munsee-Delaware-Sprecher benutzt. Das Verbreitungsgebiet umfasste somit Long Island, Nord- und Süd- New Jersey, sowie das Tal des Hudson Rivers. In den 1640ern übersetzte Campanius, ein lutherischer Missionar, einen Katechismus ins Delaware-Pidgin. Dem Katechismus ist ein Vokabular angehängt.

Quellen

Dieser Katechismus, sowie der Indian Interpreter, welcher in den Archiven der Stadt Salem (New Jersey) gefunden wurde, sind die wichtigsten Quellen für das Delaware-Pidgin. Daneben gibt es noch eine Reihe kleinerer Werke, die Vokabulare und Sätze enthalten. Dazu gehört auch der oben erwähnte de Laet.

Schlussbemerkung

Das Delaware-Pidgin ist eine stark vereinfachte Sprache, die auf dem Unami-Delaware fußt und von Unami-Sprechern bewusst zur Kommunikation mit europäischen Siedlern entwickelt wurde. Obwohl es individuelle Varianten aufweist, handelt es sich klar um eine gelernte Sprache, nicht um Ad-hoc-Vereinfachungen. Dies zeigt sich auch darin, dass es über das Gebiet des Unami hinaus benutzt wurde. Der letzte Beleg für das Delaware-Pidgin datiert auf 1860.

Literatur

  • M. Mithun, S. R. Anderson, J. Bresnan, B. Comrie, W. Dressler, C. Ewen, et al.: The Languages of Native North America. Cambridge University Press, Cambridge 2001, ISBN 0521232287 (Cambridge Language Surveys)

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Delaware languages — Delaware Spoken in United States, in modern times Canada Region Around the lower Delaware and Hudson rivers in the United States; one or two Munsee speakers in Canada; Unami groups in Oklahoma Native speakers …   Wikipedia

  • Pidgin (Begriffsklärung) — Das Wort Pidgin (englische Aussprache [ˈpʲiʤʲin]) steht für: Pidgin, eine reduzierte Sprachform, die verschiedensprachigen Personen zur Verständigung dient. Baskisch Isländisches Pidgin, eine im Island des 17. Jahrhunderts gesprochene Pidgin… …   Deutsch Wikipedia

  • pidgin — /pij euhn/, n. 1. an auxiliary language that has come into existence through the attempts by the speakers of two different languages to communicate and that is primarily a simplified form of one of the languages, with a reduced vocabulary and… …   Universalium

  • Pidgin — Not to be confused with Pigeon. For the instant messaging client, see Pidgin (software). A pidgin (  /ˈpɪ …   Wikipedia

  • Pidgin Delaware — ISO 639 3 Code : dep ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct …   Names of Languages ISO 639-3

  • Lenguas indígenas de América — Para supuesta familia de lenguas propuesta por Greenberg, véase Lenguas amerindias. Glifos mayas en estuco Museo de Sitio Dr. Alberto Ruz L Huillier, Palenque, México. Las lenguas indígenas de América son aquellas lenguas originadas y… …   Wikipedia Español

  • Amerikanische Indianersprachen — Die Artikel Indigene amerikanische Sprachen und Indigene Sprachen Nordamerikas überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese… …   Deutsch Wikipedia

  • Amerikanische Sprachen — Die Artikel Indigene amerikanische Sprachen und Indigene Sprachen Nordamerikas überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese… …   Deutsch Wikipedia

  • Cuitlatec — Die Artikel Indigene amerikanische Sprachen und Indigene Sprachen Nordamerikas überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese… …   Deutsch Wikipedia

  • Indianersprache — Die Artikel Indigene amerikanische Sprachen und Indigene Sprachen Nordamerikas überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”