- Djelem, djelem
-
Das Lied Djelem, djelem (ung. Gyelem, gyelem, serb. und kroat. Đelem, đelem) ist die internationale Hymne der Roma. Der Text der Hymne wurde 1969 von Žarko Jovanović verfasst, der darin die Vertreibung und Ermordung der Roma durch die kroatischen Faschisten, den sog. "schwarzen Legionen" beschreibt. Er basiert auf einem Lied, das während der 1960er Jahre bei den serbischen Roma sehr beliebt war und vermutlich aus Rumänien kommt. Die Melodie stammt von einem Liebeslied der serbischen Roma, das durch den Film Skupljači Perja von Aleksandar Petrović bekannt geworden ist, in welchem es von Olivera Katarina interpretiert wird.
1971 erklärte es der erste Roma-Weltkongress zur gemeinsamen Hymne der Bewegung.
Da im Romani keine einheitliche Schriftsprache existiert, gibt es verschiedene Textfassungen, die sich auch im Bedeutungsgehalt geringfügig unterscheiden können.
Textauszug
1.Strophe - Djelem djelem lungone dromesa
- Maladilem schukare romenza
- djelem djelem lungone dromesa
- Maladilem bachtale romenza
Refrain:
- Ahai, Romale, ahai Chavalle,
- Ahai, Romale, ahai Chavalle!
Übertragung: - Auf meinem sehr sehr langen Weg
- Traf ich viele schöne Roma
- Auf diesem sehr sehr langen Weg
- Begegneten mir viele glückliche Roma
Refrain:
- Ahai, Roma, ahai Kinder,
- Ahai, Roma, ahai Kinder!
Weblinks
- Volltext und deutsche Übertragung
- Noten und englische Übertragung im Internet Archive
- Zur Geschichte des Lieds (englisch, mit Hörbeispielen); im Internet Archive
Wikimedia Foundation.