Gesichtserker

Gesichtserker

Gesichtserker ist eine scherzhafte Bezeichnung für die Nase.

Das Wort „Gesichtserker“ wird häufig als Musterbeispiel für eine misslungene Verdeutschung genannt. Man weiß jedoch von keinem Sprachpuristen, der ernsthaft vorgeschlagen hätte, „Nase“ durch „Gesichtserker“ zu ersetzen. Als angebliche Urheber werden meist Philipp von Zesen oder auch Joachim Heinrich Campe genannt, in deren Werken das Wort „Gesichtserker“ bislang allerdings noch nicht nachgewiesen werden konnte. Auch möglich ist die Erfindung des Wortes Ende des 18. Jahrhunderts, um sich über Verdeutschungsversuche der Sprachpuristen („Meuchelpuffer“ für Pistole) lustig zu machen.

Ein überzeugter Sprachpurist könnte mit diesem Verdeutschungsversuch ohnehin nicht zufrieden sein, denn „Erker“ ist kein ursprünglich deutsches Wort, sondern ein Lehnwort. „Nase“ ist dagegen ein Erbwort, nicht etwa ein fremdes Wort. Es wäre also ein deutsches Wort durch ein (teilweise) fremdes Wort ersetzt worden.


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Gesichtserker — Nase; Gewürzprüfer (umgangssprachlich); Zinken (umgangssprachlich); Riechkolben (umgangssprachlich); Riechorgan (umgangssprachlich) * * * Ge|sịchts|er|ker, der (ugs. scherzh.): Nase …   Universal-Lexikon

  • Gesichtserker — Nase …   Berlinerische Deutsch Wörterbuch

  • Gesichtserker — Gesichtserkerm Nase.EinausderFassadehervorragenderBauteil.Seitdemausgehenden18.Jh …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Gesichtserker — Ge|sịchts|er|ker (umgangssprachlich scherzhaft für Nase) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Griechische Diglossie — Als griechische Sprachfrage (griechisch glossiko zitima γλωσσικό ζήτημα, Kurzform to glossiko το γλωσσικό, auch [neu]griechische Sprachenfrage, [neu]griechischer Sprachenstreit) wird die Auseinandersetzung um die Frage bezeichnet, ob die… …   Deutsch Wikipedia

  • Griechische Sprachenfrage — Als griechische Sprachfrage (griechisch glossiko zitima γλωσσικό ζήτημα, Kurzform to glossiko το γλωσσικό, auch [neu]griechische Sprachenfrage, [neu]griechischer Sprachenstreit) wird die Auseinandersetzung um die Frage bezeichnet, ob die… …   Deutsch Wikipedia

  • Griechische Sprachfrage — Als griechische Sprachfrage (griechisch glossiko zitima γλωσσικό ζήτημα, Kurzform to glossiko το γλωσσικό, auch [neu]griechische Sprachenfrage, [neu]griechischer Sprachenstreit) wird die Auseinandersetzung um die Frage bezeichnet, ob die… …   Deutsch Wikipedia

  • Griechischer Sprachenstreit — Als griechische Sprachfrage (griechisch glossiko zitima γλωσσικό ζήτημα, Kurzform to glossiko το γλωσσικό, auch [neu]griechische Sprachenfrage, [neu]griechischer Sprachenstreit) wird die Auseinandersetzung um die Frage bezeichnet, ob die… …   Deutsch Wikipedia

  • Griechischer Sprachstreit — Als griechische Sprachfrage (griechisch glossiko zitima γλωσσικό ζήτημα, Kurzform to glossiko το γλωσσικό, auch [neu]griechische Sprachenfrage, [neu]griechischer Sprachenstreit) wird die Auseinandersetzung um die Frage bezeichnet, ob die… …   Deutsch Wikipedia

  • Joachim Campe — Joachim Heinrich Campe J. H. Campe Kupferstich von F. Müller …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”